Stel je voor dat je een boek leest en daarna de verfilming bekijkt. Je realiseert je dat de hoofdpersoon in niets lijkt op de beschrijving van de roman en dat de setting buitenaards lijkt. Het is een heel ander verhaal, dus de film vervreemdt fans.

Hetzelfde kan gelden voor lokalisatie. U kunt de perfecte webpagina vertalen, maar als het ontwerp, de afbeeldingen of de video's niet op elkaar aansluiten, brengt dit bezoekers in verwarring en schaadt dit uw conversiepercentage.

Computerondersteunde vertaaltools (CAT) helpen de leemte op te vullen door de visuele context te bieden die vertalers nodig hebben.

Met behulp van deze technologie en een combinatie van menselijke expertise en AI-vertalingen kunnen bedrijven hun meertalige publiek een gelokaliseerde ervaring bieden en meer klanten bereiken.

Wat is geassisteerde vertaling?

CAT gebruikt computersoftware en -hulpmiddelen om mensen te helpen van de ene taal naar de andere te vertalen.

Deze tools helpen vertalers bij tijdrovende taken. Functies zoals een vertaalgeheugen maken het bijvoorbeeld gemakkelijker om consistentie tussen vertaalde teksten te garanderen. Vertaalgeheugen hergebruikt eerdere vertalingen om de kwaliteit te verhogen, tijd te besparen en kosten te verlagen, omdat u niet twee keer hoeft te betalen voor dezelfde vertalingen.

Kenmerken van de CAT-tool zijn onder meer:

  • Vertaalgeheugen (woordenlijst): Sla vertaalde tekst op zodat u in de toekomst vergelijkbare of identieke zinnen kunt vertalen.
  • Geautomatiseerde kwaliteitsborgingscontroles: Voer controles uit om veelvoorkomende fouten, opmaakproblemen en inconsistenties te identificeren.
  • Samenwerkingsvaardigheden: Help teamleden zij aan zij te vertalen.
  • Segmentatie: Verdeel de brontekst in beter beheersbare secties, zin voor zin of in fasen.
  • Terminologiebeheer: Bouw en behoud consistentie in uw vertalingen door specifieke termen te identificeren voor culturele relevantie. Management kan ook helpen bij het voorkomen van vooroordelen in taal.
  • In-context bewerken: Gebruik visuele referenties om te begrijpen hoe de tekst zich verhoudt tot het ontwerp, de lay-out en de media van de webpagina of het materiaal.
  • Integratie met machinevertalingen: Integreer automatische vertalingen in sommige CAT-tools.

CAT-tools kwamen voor het eerst beschikbaar voor commercieel gebruik rond het midden van de jaren 1990. Sindsdien zijn ze een fundamenteel hulpmiddel voor bedrijven geworden. CAT-tools zijn essentieel in de vertaalindustrie, omdat de meeste vertalers ze gebruiken om de efficiëntie en productiviteit te verhogen. Populaire tools zijn onder meer:

  • Smartling
  • Memo Q
  • Slimme kat
  • Trados Studio
  • Woordvast
  • OmegaT
  • Frase

Het CAT-proces verbetert de efficiëntie en nauwkeurigheid en maakt gebruik van de expertise van menselijke vertalers. Hoewel de bovenstaande kenmerken van vitaal belang zijn, bieden de visuele factoren van CAT-tools een opmerkelijk voordeel.

De kracht van visuele context met CAT-tools

CAT-tool - Ondersteunde vertaling
Experts kunnen nauwkeurigere vertalingen maken met CAT-tools.

Visuele context biedt een visuele weergave van de brontekst. Vertalers en bewerkers kunnen tijdens hun werk naar deze context verwijzen. Het is een efficiënte methode om vertalingen van hoge kwaliteit te garanderen.

Hieronder vindt u enkele veelvoorkomende soorten visuele context:

1. HTML

Deze computertaal biedt cruciale contextuele informatie over hoe uw tekst eruit zal zien. Als je vertaalt zonder deze elementen in gedachten, kan het voelen alsof je een stukje van de puzzel mist.

Met behulp van een CAT-tool kunt u essentiële HTML-bronnen vastleggen. Smartling biedt bijvoorbeeld verschillende interactieve oplossingen die native een vereenvoudigde HTML-context bieden. Vertalers kunnen vertalingen in realtime visualiseren in plaats van te verwijzen naar een afbeelding uit de brontekst.

Hoewel veel contentmanagementsystemen kunnen fungeren als contentopslagplaats bij het doorsturen van de tekst naar andere platforms, weet u niet hoe de content er uiteindelijk uit komt te zien. CAT-programma's die HTML gebruiken, kunnen de indeling vereenvoudigen voor voorspelbare visuele resultaten.

2. Afbeeldingen

Zet 30 mensen in een kamer met dezelfde roman. Wanneer ze de setting lezen, zal iedereen zich iets andere variaties voorstellen. De versies van sommige lezers kunnen er heel anders uitzien. Dat is geweldig voor de verbeelding, maar niet als u een nauwkeurige merkboodschap wilt.

Afbeeldingen, de meest universele methode van visuele context, helpen om vertaalde tekst te versterken. Taalkundigen moeten weten waarnaar de broninhoud verwijst bij het ontwikkelen van vertalingen.

Daarom kunnen lokalisatieteams met het Smartling-platform screenshots uploaden van wat ze willen vertalen. Vervolgens kunnen ze de tekenreeksen automatisch (via optische tekenherkenning) of handmatig aan het beeld toewijzen. De functie "context van video" van ons platform biedt een andere manier om context toe te voegen door een video op te nemen en screenshots rechtstreeks in de werkruimte te uploaden.

3. Videos

Als foto's meer zeggen dan duizend woorden, dan zeggen video's meer dan een miljoen. Dat is veel om te vertalen, als je bedenkt hoe lichaamstaal, toon en uitdrukkingen de betekenis van de brontekst kunnen beïnvloeden.

Terwijl vertalers de ondertiteling in een andere taal omzetten, kunnen ze naar de video verwijzen via een link in de tool. Als vertalers de video in realtime bekijken, kunnen ze vervolgens nauwkeurige vertalingen maken.

4. Ontwerpen

Als uw ontwerpteam Adobe InDesign of een andere tool gebruikt, is het essentieel om hun werk te verbinden met uw vertaalteam. U wilt dat het ontwerp de vertaalde tekst ondersteunt, zodat lezers een uniforme, gelokaliseerde ervaring hebben. CAT-tools maken het mogelijk om vertalingen in context te bekijken.

Een vertaler kan bijvoorbeeld op "Vertalingen vernieuwen" klikken in de CAT-tool van Smartling om te zien hoe de vertaling eruitziet met de huidige ontwerpen. U kunt ook de "Strings View" gebruiken om te labelen welke strings visuele context hebben en kritieke vertalingen uit te filteren.

Waar CAT in past: menselijke precisie samenvoegen met machine-efficiëntie

CAT-tools en de visuele context die ze bieden zijn ongelooflijk waardevol, vooral voor vertalingen op schaal. Maar ze zijn nog waardevoller in combinatie met een AI-vertaalstrategie.

AI-aangedreven menselijke vertalingen, geleverd door oplossingen zoals Smartling, kunnen uw uitbreidingsstrategie een boost geven. U zult niet alleen sneller meer publiek kunnen bereiken, maar u zult dit ook goedkoper kunnen doen dan met traditionele methoden. Hoewel machines snelheid, efficiëntie en een extra laag kwaliteitsborging kunnen bieden, kunnen mensen het soort genuanceerde aanpassingen maken die nodig zijn om vertalingen van hoge kwaliteit te garanderen.

Maar om dit mogelijk te maken, moeten de professionele vertalers met wie u werkt moedertaalsprekers zijn en een grondig begrip hebben van de cultuur en de mensen met wie u communiceert.

Als u eenmaal over de juiste technologie en de juiste experts beschikt om te zorgen voor merkgebonden, nauwkeurige vertalingen die aansluiten bij het publiek, kunt u duizenden webpagina's vertalen. De vertaalbeheersoftware (TMS) van Smartling bevat bijvoorbeeld een CAT-tool. Bovendien maakt het gebruik van AI, zodat vertalers hun processen kunnen automatiseren en schaalbaarheid mogelijk maken voor bedrijven, ongeacht het aantal talen, de hoeveelheid inhoud of de complexiteit van het werk.

De automatische vertaaloplossing van Smartling kan bij het automatisch vertalen zelfs rekening houden met de stijl, stem en woordenlijst van uw merk om de kwaliteit te verbeteren en kosten te besparen.

Wat zijn de voordelen van de gecombineerde aanpak?

Vertaaltechnologie moet ons altijd vooruit helpen. We willen sneller en slimmer vertalen, en leren werken met machines voor betere vertalingen is de beste manier. Hieronder staan de voordelen die u kunt verwachten:

1. Snelheid en efficiëntie

Denk aan uw website. Hoeveel verkooppagina's, bronnen, juridische pagina's en andere documenten moet u vertalen? Het vertalen van inhoud kan een lang en kostbaar proces zijn, maar CAT maakt het gemakkelijker en efficiënter om uit te voeren.

CAT-tools bieden visuele context om de vertaling te versnellen. Ze verminderen het giswerk en extra moeite, zodat vertalers die bespaarde tijd kunnen gebruiken om meer inhoud te vertalen.

Uw time-to-market kan veel korter zijn met AI in uw vertaalworkflows. Heb je net een blogpost gepubliceerd of een nieuw product aangekondigd op je website? U kunt snel vertalingen aanvragen en het proces in elke doeltaal starten met behulp van een snelle, automatische workflow binnen uw TMS.

2. Nuance en precisie

Ben je wel eens uitgenodigd om te dineren met iemand uit een andere cultuur? Elke cultuur heeft een bepaalde reeks manieren, gewoonten en verwachtingen in gesprekken - dingen die je in je eentje nooit zou weten. Zelfs als je de cultuur van tevoren bestudeert, zul je het nog steeds niet goed genoeg begrijpen om als een autochtoon contact te maken met je gastheren. Op dezelfde manier heb je experts nodig die deze culturele gewoonten, vooroordelen, dialecten en demografie kennen om echt contact te maken met het gelokaliseerde publiek.

Hoewel AI en machinevertaling bedrijven waardevolle middelen hebben gegeven om via vertaling in contact te komen met een groter publiek, is de menselijke factor net zo belangrijk.

Denk aan de culturele nuances binnen een dialect, taal, regio of land en de specifieke contextuele communicatie die alleen een autochtoon zou kennen. Mensen zullen altijd een cruciale rol spelen bij de kwaliteitsborging en het uiteindelijke vertaalproduct, maar CAT-tools helpen hen die rol te vervullen met functies zoals een vertaalgeheugen.

Het is bijvoorbeeld één ding om naar het Spaans te vertalen voor een Spaanstalig land. Maar hoe zit het met Spaanse segmenten in op het Engels gerichte landen?

Kijk eens naar de VS. Het is het op een na grootste land ter wereld met Spaanstaligen. Als je je richt op deze Spaanstalige doelgroep, heb je vertalingen nodig die culturele dialecten en verschillen navigeren en contextualiseren, zoals in Miami, dat een nieuw geïdentificeerd Engels-Spaans dialect heeft. Het dialect van Miami heeft de communicatie in de hele regio beïnvloed, evenals in de rest van het land.

Bovendien helpen CAT-tools vertalers bij het beoordelen van afbeeldingen, ontwerpen en video's om ervoor te zorgen dat alles in overeenstemming is met culturele verwachtingen en nuances.

3. Kosteneffectiviteit

CAT-programma's stellen vertalers in staat om de brontekst in context te zien, waardoor er minder ruimte is voor fouten en zowel de time-to-market als de kostenbesparingen verbeteren, omdat er minder revisies nodig zijn.

Menselijke vertalers kunnen dan vertalingen verbeteren voor een betere effectiviteit. Dankzij deze verbeterde efficiëntie kunt u meer inhoud in verschillende talen vertalen en uw uitbreiding opschalen voor een fractie van de kosten.

De rol van Smartling in het pionieren van geassisteerde vertaling

Smartling is het enige op AI gebaseerde vertaalplatform in de cloud dat neurale automatische vertaling combineert met professionele taaldiensten. Het stelt teams in staat om in realtime samen te werken om ervaringen te creëren waar klanten dol op zijn.

Ons platform stelt uw team in staat om optimaal te profiteren van machinevertaling zonder dat dit ten koste gaat van menselijke ervaring en kwaliteit.

Smartling biedt de beste CAT-functies die u nodig hebt voor on-point vertalingen, zoals:

  • Geïntegreerde kwaliteitscontroles: Bespaar tijd bij het proeflezen en vang fouten op terwijl u werkt.
  • Automatische routering: Klik op verzenden na uw taak en Smartling zal uw workflow automatisch naar de volgende stap verplaatsen.
  • Merkactiva: Optimaliseer voor toon en richtlijnen voordat u in de vertaling duikt met de termenbasis en stijlgids.
  • Versiebeheer: Gebruik het vertaalgeheugen om nieuwe inhoud te bekijken na het uploaden van een bestand (waardoor u tijd bespaart op tekst die u al hebt vertaald).
  • Visuele context: Bekijk een voorbeeld van uw vertalingen met de juiste lay-out, zodat u volledig geïnformeerde vertalingen kunt maken.

Smartling vertaalprogramma
Deze afbeelding illustreert het vertaalproces met Smartling en het Global Delivery Network. Het platform biedt een gestroomlijnde aanpak. (Bron)

Ondersteunde vertalingen maken gebruik van CAT-programma's en TMS-technologie om vertalingen correct door het proces te leiden - alles met context en grotere nauwkeurigheid. U kunt CAT-tools gebruiken om een impactvollere ervaring voor lezers te creëren, uw output te maximaliseren en betere vertalingen te produceren.

Als u uw bedrijf wilt opschalen, vertalingen wilt versnellen en als een native met uw publiek wilt communiceren, bekijk dan nu een korte demo voor meer informatie.

Waarom wachten met slimmer vertalen?

Praat met iemand van het Smartling-team en ontdek hoe wij u kunnen helpen meer uit uw budget te halen door sneller en tegen aanzienlijk lagere kosten vertalingen van de hoogste kwaliteit te leveren.
Cta-Card-Side-Image