Files.

Niemand in de geschiedenis van de mensheid heeft beweerd van hen te houden. En toch gebeuren ze de hele tijd. Ongevallen, vakanties en het dagelijkse fenomeen van de spits dragen allemaal bij aan het frequente ongemak van files.

Welke rijstrook neemt u?

Laten we de tolhuisjes, waar veel files zijn, eens nader bekijken. Feiten: Ze vertragen auto's en kosten geld. Toch zijn ze nodig voor het staatsinkomen en zullen ze niet snel verdwijnen.

Inmiddels hebben veel plaatsen elektronische tolheffingssystemen geïmplementeerd, zoals E-ZPass in het noordoosten van de VS en eToll in Ierland, om een deel van dit verkeer te verlichten. In plaats van in de rij te moeten wachten tot iedereen dollarbiljetten uit zijn portemonnee heeft gevist, kunnen bestuurders met een elektronisch toltag gewoon door een speciale rijstrook rijden. De transponders die aan hun auto zijn bevestigd, registreren het tolbedrag en schrijven dit direct af op de creditcard van de bestuurder.

Stel je nu voor dat alle chauffeurs, ongeacht hun betaalmethode, op dezelfde rijstrook zouden moeten rijden en in de rij zouden moeten wachten om tol te betalen. Dit zou nog meer massale verkeersopstoppingen veroorzaken en bestuurders met toltags verbieden om iedereen voorbij te rijden. Wat een verspilling van tijd!

Hetzelfde geldt voor traditionele vertaalworkflows.

De meeste vertaalbeheersystemen bieden alleen standaardworkflows met Vertaal- en Bewerk-stappen - en misschien een extra standaardworkflow die interne controle omvat. Deze missen de flexibiliteit om rekening te houden met verschillende behoeften voor verschillende soorten inhoud.

De waarheid is dat geen enkele workflow geschikt is voor alle inhoud, net zoals een enkele tolstrook niet efficiënt rekening houdt met verschillende chauffeurs met verschillende betaalmethoden.

Wat als u bepaalde inhoud machinaal wilt vertalen, maar niet alles? Wat als slechts bepaalde inhoud interne beoordeling vereist, maar andere niet? Projectmanagers zouden in de workflows moeten springen en handmatig moeten selecteren welke inhoud ze een stap voorbij willen laten gaan, of naar een meer geschikte workflow.

Eerder dit jaar moest bijna 40% van de Smartling-klanten hun inhoud handmatig door workflows verplaatsen om ervoor te zorgen dat deze de juiste stappen zou doorlopen en gepubliceerd zou worden. Handmatig werk zorgt voor ruimte voor fouten en vertraagt onvermijdelijk projecten.

Al deze tijd, energie en vertraging op de markt hadden voorkomen kunnen worden als ze onze nieuwe oplossing, Dynamic Workflows, hadden gebruikt.

Dynamische workflows

Bij Smartling hebben we onlangs Dynamic Workflows gelanceerd om klanten te helpen hun handmatige betrokkenheid bij de voortgang van projecten weg te nemen, zodat ze tijd besparen op projectbeheer en het eigenlijke vertaalwerk.

Na een eenmalige instelling van de werkstroom kunnen klanten een set inhoud autoriseren voor één werkstroom en inhoud automatisch routeren naar verschillende paden binnen die werkstroom, op basis van ingestelde voorwaarden. In plaats van stukken content aan te wijzen die opnieuw moeten worden toegewezen aan verschillende workflows, kunnen projectmanagers vooraf voorwaarden instellen die de inhoud door de meest geschikte workflowstappen leiden en op tijd publiceren.

Dynamische workflows kunnen beslissingen nemen voor inhoud op basis van voorwaarden zoals:

  • File URI
  • String sleutel
  • Taal
  • Fuzzy matchscore (niveau van match met vertaalgeheugen)
  • Het aantal dagen dat vertalingen nog niet verder zijn gekomen dan een specifieke stap (binnenkort beschikbaar!)

Stel bijvoorbeeld dat u een contentmanager bent die zowel ondersteuningspagina's als productpagina's op uw marketingwebsite moet vertalen. U zou een workflow kunnen maken die begint met een Autoriseer stap en een Beslis stap, en eindigt met een Publiceer stap. In het midden zou u twee verschillende paden kunnen maken:

Path 1: Google MT -> Menselijke nabewerking -> Interne review Path 2: Professionele vertaling -> Bewerking -> Interne review

Wanneer u dan inhoud autoriseert voor deze workflow, kunt u de beslissingsstap zo instellen dat deze de bestands-URI van de inhoud evalueert. Na evaluatie kan de beslissingsstap inhoud met een bestands-URI die "support" bevat in Path 1 plaatsen, en alle andere inhoud in Path 2.

dynamic-workflows-illustration version3-72dpi

Het idee is dat beslissingen automatisch worden genomen door vooraf geconfigureerde workflows, in plaats van door een mens die herhaaldelijk tussenbeide komt. Bovendien zijn er speciale paden voor verschillende contentbehoeften - net zoals de meeste tolwegen in Amerika speciale rijstroken hebben voor contante betalingen en elektronische tagbetalingen.

We zijn verheugd om te zien dat klanten in de nieuwe Smartling-ervaring dynamische workflows uitproberen! Wat zijn tot nu toe je favoriete use cases?

Waarom wachten met slimmer vertalen?

Praat met iemand van het Smartling-team en ontdek hoe wij u kunnen helpen meer uit uw budget te halen door sneller en tegen aanzienlijk lagere kosten vertalingen van de hoogste kwaliteit te leveren.
Cta-Card-Side-Image