Stel je voor dat je zo hard mogelijk aan een campagne werkt. Je hebt een e-mailreeks, posts op sociale media en een bestemmingspagina gemaakt. Zoals elke marketeer hoop je op een waardevol rendement op je investering en tonnen betrokkenheid en leads. De campagne kan effectief zijn in uw moedertaal, maar daar houdt het werk niet op.

Nu moet u uw campagne toegankelijk maken voor meertalige markten. Maar wat je je niet realiseert, is dat je content via lokalisatie en transcreatie moet aansluiten bij de doelgroep. Je kunt je boodschap niet zomaar woord voor woord vertalen en het klaar noemen.

Op een dag valt je campagne uit elkaar. Je vertalingen zijn technisch correct, maar de woorden betekenen iets heel anders dan je in andere talen bedoeld hebt. Je publiek lacht en rent misschien zelfs weg - en zo heb je je merkimago teruggezet.

Dat is wat er gebeurde met Braniff International Airlines (nu American Airlines) toen het "vliegen in leer" letterlijk in het Spaans vertaalde als "vuela en cuero". De vertaling van de luxe slogan was technisch correct, maar had een heel andere betekenis voor het Mexicaanse publiek: "Vlieg naakt."

Stel je voor dat je deel uitmaakt van dat marketingteam. Het zou niet gemakkelijk zijn om uw merkperceptie na die lancering te verbeteren. Toch zou het probleem volledig te vermijden zijn geweest als het bedrijf gebruik had gemaakt van marketingvertaaldiensten. De ontbrekende factoren in de campagne waren de nauwkeurigheid van de vertaling en lokalisatie. American Airlines MexicoTegenwoordig verkopen verzamelaars vintage Braniff posters zoals deze. (Bron)

Marketingvertaaldiensten helpen je bij het vertalen van on-brand content voor lokale doelgroepen. U kunt uw bereik en verkoop vergroten met gelokaliseerde vertalingen en zo wereldwijd een hoger rendement op uw investering behalen.

Dus hoe vertaalt u uw marketingcampagnes effectiever? Het proces begint met weten hoe vertalingen passen in uw marketingstrategie.

Het belang van marketingvertalingen

Nauwkeurige, gelokaliseerde vertalingen helpen u niet alleen om gênante misverstanden te voorkomen, maar ze kunnen ook uw campagnes en marketinginspanningen verbeteren.

Als uw merk bijvoorbeeld een publiek op een vertrouwd, lokaal niveau aanspreekt, zult u waarschijnlijk meer conversies realiseren.

Denk aan uw eigen leven. Als u ver van huis verhuist, zult u genieten van het nieuwe eten en de nieuwe gemeenschap. Maar als u een restaurant binnenloopt waar het eten wordt bereid waarmee u bent opgegroeid en dat u als familie behandelt, dan zult u de ervaring op een persoonlijk niveau ervaren.

Lokalisatie omvat het vertalen van inhoud met culturele nuances en lokale percepties in gedachten. Wanneer uw marketinginspanningen doelgroepen op een vertrouwd niveau bereiken in plaats van als een buitenlands bedrijf, kunt u beter contact maken met prospects en meer verkopen omzetten.

Marketingvertaling vs. marketinglokalisatie

Als het gaat om het vertalen van marketingcontent, zijn er veel details waarmee u rekening moet houden. Twee termen die vaak de ronde doen, zijn marketingvertaling en marketinglokalisatie.

Bedrijven maken gebruik van marketingvertaling om hun marketingmateriaal, campagnes en middelen in de brontaal om te zetten in een doeltaal. Een bedrijf kan bijvoorbeeld een brochure of webpagina vertalen van het Engels naar het Chinees, Frans of Duits.

Het nadeel van algemene vertalingen is dat je het risico loopt een lokaal publiek te beledigen, te verwarren of emotioneel los te koppelen als je geen rekening houdt met hun culturele complexiteit.

Dat is waar lokalisatie om de hoek komt kijken. Marketinglokalisatie richt zich op het vertalen en brandmerken van inhoud met lokale nuances, percepties van het publiek en culturele overwegingen in gedachten om contact te maken met het publiek op een lokaal, inheems niveau.

Marketeers kunnen de plank misslaan met hun campagnes als ze vertalingen niet lokaliseren, omdat deze vertalingen het publiek kunnen ontmoedigen om klant te worden. Gelokaliseerde vertalingen bieden een succesvollere aanpak voor communicatie met de lokale markt.

Zodra uw marketingteam besluit om een gelokaliseerde benadering van vertalingen te volgen, kunnen ze zich verdiepen in verschillende soorten marketingvertaaldiensten om effectievere marketingcampagnes te creëren en het bereik van uw bedrijf te vergroten.

Soorten marketingvertaaldiensten

Om een marketingvertaalproces te implementeren dat werkt, moet u rekening houden met uw vertaalbehoeften en -diensten. Hieronder staan enkele veelvoorkomende aandachtspunten:

websitevertaling

Klanten vinden u eerder online dan waar dan ook in deze digitale wereld. Zelfs als je een fysiek bedrijf runt, zullen consumenten je eerst zoeken op Google of sociale media.

Daarom is het belangrijk om voor elke doelgroep een gepersonaliseerde website te hebben. De bestemmingspagina's van uw website, startpagina, blogartikelen en andere klantgerichte marketinginhoud moeten resoneren met elk lokaal publiek dat u aanspreekt.

Dat is niet eenvoudig als je je op tientallen verschillende doelgroepen richt. Een efficiënte oplossing voor vertaalbeheer en professionele taaldiensten kunnen het verschil maken tussen het jongleren met marketingcampagnes in verschillende talen en het creëren van een zeer gerichte marketingcampagne die aansluit bij elke doelgroep.

Een andere vertaaluitdaging is het leveren van de juiste webpagina voor elk lokaal publiek. Het Global Delivery Network van Smartling lost dit probleem op door elke kijker te voorzien van een gelokaliseerde websiteversie voor telkens weer een authentieke, lokale ervaring.

Online advertenties en SEO-vertaling

Het vertalen van online advertenties is niet eenvoudig. Elk woord moet de kijker vooruit helpen. Als de vertaling effectief is, zullen kijkers actie ondernemen. Maar één vreemde zin of onjuiste betekenis kan het publiek sneller afschrikken dan een spin die aan het plafond hangt. Iedereen kan een advertentie herkennen die niet helemaal goed voelt.

Goede vertalingen van marketingadvertenties omvatten het transformeren en lokaliseren van de inhoud van de originele campagne, zodat deze de lokale bevolking tot actie aanzet.

Marketeers moeten hun initiatieven voor zoekmachineoptimalisatie (SEO) ook lokaliseren.

Uw team moet ervoor zorgen dat digitale marketingvertalingen, of het nu gaat om metabeschrijvingen of vindbare gelokaliseerde artikelen, net zo effectief zijn voor een meertalig publiek als voor uw Engelstalige publiek. Dit proces vereist lokalisatie en transcreatie (een combinatie van vertalen en het maken van teksten die passen bij het lokale publiek).

Vertaling voor sociale media

Social media is een van de snelst bewegende vormen van marketing. Er is een enorme druk om het publiek tevreden te houden door consequent en vaak te posten, en uw social media-team moet constant in contact komen met gebruikers.

Betrokkenheid is misschien eenvoudig in het Engels, maar stel je voor dat je publiek koestert in het Portugees, Arabisch, Hebreeuws en vele andere talen. Het is in deze situatie bijna onmogelijk om vertalingen van hoge kwaliteit te beheren, laat staan om op persoonlijk niveau contact te maken met gebruikers.

Social media marketing vertalingen bieden snelle en nauwkeurige communicatie met gebruikers en doelgroepen op een schaalbare basis. Een marketingteam kan bijvoorbeeld een afbeelding posten op zijn Franse Instagram-account met een gelokaliseerde beschrijving en interactie aangaan met gebruikers in hun moedertaal - dit alles geïnspireerd door een originele post die het merk op zijn Engelstalige account heeft gepubliceerd.

Vertaling van fysiek materiaal

Afhankelijk van de cultuur, leeftijdsgroep, setting en andere factoren van het publiek, moet uw bedrijf mogelijk brochures, banners, borden, persberichten en andere marketingdocumenten vertalen.

Als marketeer wilt u er zeker van zijn dat deze vertalingen nauwkeurig en gelokaliseerd zijn, vooral gezien de hoge kosten van het printen en organiseren van materialen. Een simpele fout kan kostbaar zijn en u kunt omzet verliezen met slecht vertaald materiaal.

Vertalingen voor klantenondersteuning

Gezonde marketing bestaat uit het ondersteunen, betrekken en koesteren van wereldwijde doelgroepen. Wanneer een potentiële klant contact opneemt met uw marketing- of verkoopteam, wilt u er zeker van zijn dat u bent toegerust om hen te helpen de juiste aankoopbeslissing te nemen.

Leads en prospects beginnen aan de reis van de koper, en vertalingen kunnen uw team helpen de besluitvorming van klanten tijdens het koopproces te vergemakkelijken.

Andere vertalingen van marketingcommunicatie

Marketingvertalers zijn niet beperkt tot de inhoudstypen in deze lijst. Er zijn veel soorten vertalingen, en ze komen allemaal voort uit één cruciale behoefte: communicatie.

Bij effectieve marketing draait alles om communiceren en contact maken met het publiek. Of het nu gaat om een persoonlijk gesprek, een e-mail of een videoscript, u moet nauwkeurig, effectief en snel kunnen communiceren in elke doeltaal.

Hoe werken marketingvertaaldiensten?

Bij marketingvertalingen is idealiter zowel technologie als menselijke expertise betrokken. Een AI-gestuurde menselijke benadering maakt vertalingen betaalbaar, snel en zeer nauwkeurig.

In dit proces vertaalt AI miljarden woorden in seconden. Van daaruit beheert een professioneel team van taalkundigen die vertalingen en herziet of verifieert de inhoud voor lokalisatie. Deze aanpak resulteert in nauwkeurige vertalingen die communiceren op het niveau van het lokale publiek, menselijke fouten elimineren en tijd besparen met AI-technologie. Het heeft ook taalkundigen in dienst om vertalingen voor elke doelmarkt te lokaliseren. Deze vertalers zijn native speakers die culturele nuances - niet alleen de taal of het lokale dialect - dieper en intiemer begrijpen.

De meest effectieve marketing- en lokalisatiediensten maken gebruik van deze voordelen om professionele vertalingen te maken die uw marketinginspanningen een boost geven.

Vertaalsoftware implementeren in uw marketingworkflows

Houd bij het zoeken naar de juiste oplossing voor marketingvertaling rekening met de kosten, nauwkeurigheid en de technische stack die u nodig hebt om uw strategie te implementeren.

U wilt bijvoorbeeld niet jongleren met meerdere vertaaloplossingen en -diensten. Je moet al meerdere culturen en doeltalen beheren, dus je wilt het proces niet nog ingewikkelder maken.

In plaats daarvan moet u een oplossing vinden die alle tools en vertaaldiensten biedt die u nodig hebt. Op die manier wordt het proces geconsolideerd en worden vertalingen veel efficiënter en nauwkeuriger.

De beste oplossing is er een die end-to-end diensten levert en een holistische benadering van uw marketingvertaling hanteert, zoals AI-ondersteunde menselijke vertaling. Dit proces maakt gebruik van de snelheid en betaalbaarheid van automatische vertalingen en de genuanceerde expertise van taalkundigen voor grotere nauwkeurigheid en snelheid.

Hoe Smartling marketingvertaling gemakkelijker maakt

Smartling - het nummer één AI-enabled vertaalplatformSmartling is de door AI aangedreven menselijke oplossing voor marketingvertaalstrategieën. (Bron)

Met Smartling AI-aangedreven menselijke vertaaldiensten kunt u uw marketingcampagnes en -materialen vertalen om in contact te komen met al uw doelgroepen, ongeacht hun taal of achtergrond. Smartling is de beste alles-in-één oplossing voor marketingvertalingen en maakt het meer dan ooit mogelijk om marketingcontent te stroomlijnen voor gelokaliseerde vertalingen, beheer en implementatie.

Smartling's Neural Machine Translation Hub kiest voor elk project de juiste machinevertalingsmachine om de beste resultaten te behalen, en het vertaalbeheersysteem kan ook uw vertaalworkflow optimaliseren en teamsamenwerking effectiever vergemakkelijken. Deze tools, gecombineerd met de professionele beheer- en vertaaldiensten van Smartling, kunnen u op grote schaal voorzien van hoogwaardige, gelokaliseerde marketingvertalingen.

Boek vandaag nog een afspraak met Smartling om te ontdekken hoe u uw marketingstrategie een boost kunt geven voor hogere conversies en een grotere betrokkenheid bij een wereldwijd publiek.

Waarom wachten met slimmer vertalen?

Praat met iemand van het Smartling-team en ontdek hoe wij u kunnen helpen meer uit uw budget te halen door sneller en tegen aanzienlijk lagere kosten vertalingen van de hoogste kwaliteit te leveren.
Cta-Card-Side-Image