Als je van plan bent om wereldwijd te gaan, is websitelokalisatie een must. En het goed doen is niet onderhandelbaar. Uw website is tenslotte een van de belangrijkste manieren waarop u met klanten communiceert en de wereld laat zien wie u bent.

Maar het lokalisatieproces kan ingewikkeld zijn. Er zijn veel bewegende delen - en vaak meerdere talen tegelijk - dus zelfs degenen die eerder aan lokalisatieprojecten hebben gewerkt, kunnen merken dat ze meer hulp wensen.

Voer vertaalbeheersystemen (TMS'en) en technologieën in. Deze softwareoplossingen kunnen vertaalde inhoud opslaan, routinetaken automatiseren en een middel bieden om efficiënt met alle betrokkenen te communiceren.

Het is echter niet eenvoudig om de beste vertaaloplossing voor uw bedrijf te kiezen. Als u probeert te kiezen tussen Smartling en MotionPoint of op zoek bent naar een alternatief, zal deze pagina u helpen begrijpen welke oplossing het beste is.

 

Wat is smartling?

Smartling is een one-stop-shop voor vertalingen.

Onze software voor vertaalbeheer centraliseert de opslag van content, biedt een cloudgebaseerd platform voor efficiënte samenwerking en geeft bedrijven toegang tot krachtige administratieve tools om hen te helpen het lokalisatieproces van begin tot eind te beheren. Klanten kunnen ook gebruik maken van onze deskundige taaldiensten, die hen toegang bieden tot gepersonaliseerde projectmanagementhulp en doorgewinterde vertalers van over de hele wereld.

Bekende bedrijven, waaronder DoorDash, Shopify, InterContinental Hotels Group, British Airways en WeWork, vertrouwen op Smartling om hen te helpen native merkervaringen te produceren en in contact te komen met klanten over de hele wereld.

 

Wat is MotionPoint?

MotionPoint biedt lokalisatieoplossingen voor bedrijven die hun website en andere content willen vertalen. De vlaggenschipoplossing voor websiteproxy's helpt bedrijven om gelokaliseerde websites efficiënter in te zetten dan met handmatige vertaalprocessen en legacy-oplossingen. Ze bieden ook taaldiensten aan hun klanten aan. Toch kunnen veel bedrijven merken dat ze niet over voldoende zichtbaarheid, controle of gebruiksvriendelijke tools beschikken. Naarmate hun lokalisatiebehoeften evolueren, kunnen bedrijven merken dat ze ergens anders moeten zoeken naar een complete end-to-end oplossing.

 

Smartling versus MotionPoint versus oudere tools

Old school is in... Of toch niet?

Vintage is misschien in de mode als een fashion statement, maar wil iemand terug naar ouderwetse, handmatige lokalisatieprocessen? Hoewel er nog steeds bedrijven en LSP's zijn die uren besteden aan het kopiëren van strings naar spreadsheets of tekstbestanden voordat ze deze naar vertalers e-mailen, hebben vele anderen de overstap gemaakt naar het gebruik van cloudgebaseerde vertaalbeheersystemen (TMS's). En ze genieten van een veel beter rendement op hun lokalisatie-investering.

Met name digital-first oplossingen, zoals MotionPoint en Smartling, ondersteunen verschillende bestandstypen, wat betekent dat u niet meer hoeft te kopiëren en plakken! In de meeste gevallen kunnen vertalers binnen het platform aan de slag met de vertalingen. Ze kunnen vaak zien waar de vertalingen zullen leven, waardoor het gemakkelijker wordt om vertalingen van hogere kwaliteit te produceren. En hoewel het niet altijd vanzelfsprekend is, afhankelijk van de oplossing die u kiest, zorgt de juiste software ervoor dat transparante, in-platform communicatie lange e-mailketens vervangt, waardoor de kans groter wordt dat u tijdens het vertaalproces op één lijn blijft.

Maar niet alle cloudgebaseerde TMS'en zijn hetzelfde. Er zijn veel opmerkelijke verschillen tussen Smartling en MotionPoint (en andere providers) als het gaat om het leveren van de efficiënte, naadloze ervaring die bedrijven nodig hebben om hun content te vertalen. Bijvoorbeeld:

  • Met MotionPoint: MotionPoint helpt klanten bij het vertalen van andere soorten inhoud, maar het primaire aanbod is een proxy-oplossing voor websitelokalisatie.

  • Met Smartling: Klanten kunnen volledig gebruik maken van een cloudgebaseerd TMS dat meertalige websites ondersteunt via Smartling's krachtige Global Delivery Network-vertaalproxy. Het verwerkt alle andere inhoudstypen die klanten mogelijk willen vertalen. Smartling biedt ook verschillende integraties die vertaling naadloos in uw bestaande workflows brengen. De intuïtieve gebruikersinterface maakt snel werk van elke leercurve en onboarding is een fluitje van een cent. Vaak zijn bedrijven binnen enkele dagen up and running.

  • Met MotionPoint: Hoewel MotionPoint taaldiensten aanbiedt en klanten in contact kan brengen met professionele taalkundigen, heeft het zichzelf in de eerste plaats gepositioneerd als een technologiebedrijf - niet als een vertaalbureau.

  • Met Smartling: Klanten hebben het beste van twee werelden. Smartling is zowel een technologiebedrijf met een robuust TMS-aanbod als een full-service LSP. Deskundige projectmanagers bieden gedurende het hele project ondersteuning en kiezen zorgvuldig vertalers en materiedeskundigen uit die aan elk project werken, zodat klanten erop kunnen vertrouwen dat hun vertalingen in goede handen zijn.

 

Gebruikers wegen mee: Smartling's TMS staat op #1

Het ontwikkelen van een ijzersterke lokalisatiestrategie en erop vertrouwen dat uw vertaalde content de juiste boodschap naar klanten stuurt, is een stuk eenvoudiger wanneer u kiest voor een TMS met een bewezen staat van dienst.

G2-gebruikers hebben meer dan 200 beoordelingen achtergelaten en hebben het TMS van Smartling consequent op nummer één geplaatst. Gebruikers zijn vooral dol op ons veelzijdige platform, de verscheidenheid aan connectoren en de aanpasbaarheid, die het vertaalproces naadloos maken. Ze doen ook regelmatig een beroep op onze geweldige klantenservice.

"Smartling geeft onschatbare tijd terug aan onze teams. Bekijk wat Smartling biedt ten opzichte van concurrenten als het gaat om functies. Er is geen echte concurrentie in de TMS-ruimte als het gaat om de beste in zijn klasse." — G2-gebruiker in vrije tijd, reizen en toerisme

 

De typische kosten van een TMS: MotionPoint versus Smartling

Doorgaans zijn de prijzen voor cloudgebaseerde vertaalbeheersystemen een abonnementsmodel. Klanten betalen meestal een vast tarief, maandelijks of jaarlijks gefactureerd, om de software te gebruiken.

Het vertaalwerk wordt beschouwd als een afzonderlijke dienst. De meeste bedrijven en taalkundigen rekenen per woord, en het tarief is afhankelijk van de talencombinatie. Bedrijven moeten mogelijk ook minimale woordkosten betalen.

MotionPoint brengt elke maand een vast abonnementsbedrag in rekening. Zoals bij de meeste aanbieders wordt het vertaalwerk apart per woord in rekening gebracht.

Smartling heeft, net als MotionPoint, een eenvoudig prijsmodel. We bieden twee manieren om met het TMS om te gaan: we hebben één volledig platform en twee plannen. Ons groeiplan biedt bedrijven alles wat ze nodig hebben om op een deadline werk van hoge kwaliteit te leveren. Vervolgens ontgrendelt ons Enterprise-abonnement een paar andere geavanceerde functies, zoals automatisering van vertaalopdrachten, beoordelingsmodus en aanvullende rapportage en analyse, die bedrijven waardevol zullen vinden naarmate hun lokalisatieprogramma volwassener wordt.

Verder geven we bedrijven de mogelijkheid om softwarekosten te bundelen met taaldiensten, wat aanzienlijke besparingen oplevert.

Tot slot bieden we drie manieren om onze diensten af te nemen:

  • Pay As You Go: Is vertalen nieuw voor je? We helpen je snel aan de slag met prijzen op basis van gebruik
  • Volumekortingen: Voor grotere lokalisatieprojecten kunt u kortingen krijgen naarmate uw gebruik toeneemt
  • Toegewijd gebruik: Verbind u aan een bepaald gebruiksniveau op basis van de projectomvang en ontvang grotere kortingen

 

Wat onderscheidt Smartling van MotionPoint?

MotionPoint biedt een aantal verschillende diensten voor het vertalen van inhoud. Het vlaggenschipproduct, de webproxy, automatiseert omslachtige taken die verband houden met websitelokalisatie. Maar hoewel het bedrijf zijn aanbod heeft uitgebreid met de vertaling van andere digitale inhoud, kunnen veel bedrijven merken dat het niet genoeg inzicht in of controle biedt over het lokalisatieproces, vooral naarmate hun lokalisatieprogramma volwassener wordt.

Aan de andere kant is Smartling ontworpen om te voldoen aan alle vertaalbehoeften die bedrijven kunnen hebben. De wendbare oplossingen van Smartling helpen bedrijven snel op te schalen als dat nodig is. Gebruikers hebben toegang tot een robuuste, end-to-end oplossing die inzicht biedt in het vertaalproces, inclusief onze webproxy die een uptime van 99,99% garandeert en gelokaliseerde websites binnen milliseconden laadt. Bovendien bieden we een reeks krachtige tools om ervoor te zorgen dat vertalers en projectmanagers kunnen samenwerken om vertalingen van hoge kwaliteit te produceren.

Het toonaangevende platform van Smartling stelt u onder andere in staat om:

  • Maak gebruik van de expertise van onze projectmanagers vanaf het begin van een project tot de voltooiing en daarna. Maak gebruik van ons netwerk van volledig doorgelichte, professionele taalkundigen.
  • Bundel software en taaldiensten om hoge kortingen te krijgen en het factureringsproces te vereenvoudigen - u ontvangt slechts één maandelijkse factuur.
  • U kunt erop vertrouwen dat onze beveiligingsinfrastructuur op bedrijfsniveau voldoet aan de industrienormen en -voorschriften en hard werkt om uw gegevens veilig te houden.

 

Waar u op moet letten bij het kiezen van een TMS: een schijnwerper op integraties

Om native merkervaringen te creëren voor klanten over de hele wereld, wilt u dat het lokalisatieproces naadloos is en geïntegreerd in de workflows van uw bedrijf. Dat wil zeggen, lokalisatie moet geen bijzaak zijn, maar eerder deel uitmaken van uw dagelijkse leven. Maar het kan een uitdaging zijn om uw hele personeel aan boord te krijgen bij het leren van nieuwe tools.

Het is dus van cruciaal belang om een TMS te kiezen dat samenwerkt met uw bestaande tech stack en workflows. Bedenk ook wat u in de toekomst misschien wilt vertalen. Vaak beginnen bedrijven met het vertalen van alleen hun website. Misschien volgen ze dat op met een paar marketingmaterialen. Maar de vertaalbehoeften hebben de neiging zich te vermenigvuldigen, en u zult een bedrijf willen kiezen dat u kan helpen alles te lokaliseren en verbinding te maken met al uw contentopslagplaatsen.

Zo biedt Smartling een breed scala aan connectoren waarmee u content ter vertaling kunt versturen zonder dat u de programma's die u dagelijks gebruikt hoeft te verlaten. Op die manier kunt u, of u nu besluit uw website, mobiele app, e-commercesysteem, ondersteuningscentrum, marketingmateriaal of al het bovenstaande te vertalen, onze snelle, betrouwbare en aanpasbare integraties gebruiken om het proces te automatiseren.

Samenwerken met experts en investeren in de juiste tools is cruciaal als u in contact wilt komen met klanten over de hele wereld. Klaar om meer te weten te komen over hoe u uw wereldwijde contentstrategie een boost kunt geven? Download onze voorbeeldvertaling RFP en neem vandaag nog contact met ons op.

 

 

Waarom wachten met slimmer vertalen?

Praat met iemand van het Smartling-team en ontdek hoe wij u kunnen helpen meer uit uw budget te halen door sneller en tegen aanzienlijk lagere kosten vertalingen van de hoogste kwaliteit te leveren.
Cta-Card-Side-Image