From-Childrens-Books-to-Patents--Smartling
16:20
Wat zorgt ervoor dat een middelbare scholier een carrière in de vertaalwereld nastreeft?
Voor Jennifer An was het een verhuizing met haar moeder.
Jennifer zegt: "We keken naar een Koreaans drama en de Engelse ondertitels waren zo verschrikkelijk. Ik keek naar mijn moeder en zei: 'Ik zou het beter kunnen doen dan dat.'"
"Dus ze zei: 'Waarom doe je dat dan niet?'"
Zo begon Jennifer's reis in de wereld van vertalen en tolken.
Jennifer was onlangs te gast in de Move the World with Words-podcast en vertelde alles over:
- Waarom ze nog steeds wiskunde doet in het Koreaans
- Haar ervaring met vertalen voor een Noord-Koreaanse overloper op de universiteit
- Hoe het was om 3 dagen in een kamer zonder ramen door te brengen om te vertalen voor het leger
- Wat Move the World with Words voor haar betekent
U kunt meer te weten komen over de gepassioneerde vertalers die de wereld in beweging brengen met woorden door u te abonneren op onze podcast op Apple Podcasts, op Spotify of hier.
Ontgrendel inzichten in lokalisatie door experts.
Abonneer je op onze nieuwsbrief voor exclusieve toegang tot baanbrekende strategieën en ons must-read eBook over het sneller en slimmer schalen van wereldwijde content.