Luister op Spotify
De spreekkamer is een kwetsbare plek.
Het is alsof je naar de automonteur gaat.
Niemand gaat naar de dokter omdat ze graag naar de dokter gaan. Meestal gaan ze omdat er iets mis is.
Stel je nu voor dat je naar de dokter moet en je spreekt de taal niet.
Je bent bang, kwetsbaar en er is iets mis, maar je kunt niet begrijpen wat de technicus zegt of communiceren wat je voelt.
Dat is waar iemand als Janna Davis om de hoek komt kijken. Ze was onlangs te gast in de podcast en sprak met ons over alles over:
- Haar tijd in Spanje, en hoe de taal gewoon "klikte" voor haar
- Waarom ze haar carrière heeft gewijd aan medisch vertalen
- Wat Move the World with Words voor haar betekent
Je kunt meer te weten komen over de gepassioneerde vertalers die de wereld met woorden in beweging brengen door je te abonneren op onze podcast op Apple Podcasts, op Spotify.