Met zijn debuut in 2008 maakte Hootsuite van het beheer van sociale media een mainstream softwarecategorie. Tegen zijn vijfde verjaardag had het platform meer dan 8 miljoen gebruikers wereldwijd aangetrokken. Maar toen de startup zijn zinnen zette op een verdubbeling van dat cijfer in de komende jaren, maakte het Web Operations-team zich zorgen dat inefficiënte vertaalprocessen al snel ernstige obstakels zouden worden.

De uitdaging: op zoek naar schaalbaarheid

Het handmatig exporteren van website-inhoud en het importeren van voltooide vertalingen leidde tot een verlenging van de doorlooptijd met maanden - om nog maar te zwijgen van de grote druk op het team. Starre workflows bemoeilijkten de samenwerking en zorgden voor inconsistenties tussen vertalingen van websites, mobiele apps en documenten.

En zelfs als de productie volgens plan verliep, meldden de regionale belanghebbenden van Hootsuite dat een deel van het werk dat door hun vertaalleverancier werd geleverd, er soms niet beter uitzag dan machinevertaling. Al die tijd zorgde het onvermogen om voltooide vertalingen opnieuw te gebruiken voor een drastische stijging van de kosten.

De leidinggevenden van Hootsuite waren niet van plan hun ambities te laten beperken door vertaalfrustraties. Gelokaliseerde content werd nog steeds beschouwd als een pijler van wereldwijde groei en de vraag nam alleen maar toe in de hele organisatie. Omdat er echter geen extra aanwerving in het verschiet lag, wist Hootsuite dat een technologische vernieuwing de basis moest zijn van elk duurzaam plan.

De oplossing: Smartling

 

Vertaling van alle typen content


  • Website
  • Videospeler
  • Mobiele app
  • Automatisering van marketing

 

Producten


  • API
  • Repo-connector
  • Taaldiensten

 

Smartling onderscheidde zich al snel van alternatieve oplossingen door een uitgebreid pakket aan technische tools en taaldiensten aan te bieden.

Een uitgebreide API zou de broncontent van Hootsuite rechtstreeks kunnen verbinden met het vertaalbeheerplatform van Smartling, waardoor handmatige import- en exporttaken onmiddellijk worden geëlimineerd. Een dynamische database met vertaalgeheugens zou de kostenefficiëntie en de taalkundige consistentie aanzienlijk kunnen verbeteren. En eindeloos aanpasbare workflows kunnen eenvoudig worden aangepast om nieuwe medewerkers toe te voegen en te voldoen aan unieke contentvereisten.

Naast deze welkome efficiëntieverbeteringen was het ook duidelijk dat Smartling een proactieve rol kon spelen bij het verbeteren van de vertaalkwaliteit.

"Zodra we overstapten op de technologie en vertalers van Smartling, merkten onze stakeholders een dramatisch verschil. Door visuele context toe te voegen aan onze geëxporteerde strings, krijgen vertalers vanaf het begin een volledig beeld, en ons vermogen om consequent in realtime met het team te communiceren, helpt ons problemen te voorkomen voordat ze zich voordoen", zegt Colleen Fehr, projectmanager van Web Growth.

Het gerestylede vertaalproces dat Hootsuite sinds de implementatie van Smartling heeft gebouwd, lijkt nu nauwelijks nog op zijn voorganger. De bedrijfswebsite wordt elke dag automatisch gescand om nieuwe inhoud te identificeren en in te dienen voor vertaling.

Tegelijkertijd kan een van de tientallen belanghebbenden van Hootsuite onafhankelijk mobiele app- of documentbestanden indienen voor vertaling en hun voltooiingsstatus volgen in één gecentraliseerde ruimte.

Als de aangewezen Smartling-gebruiker hoeft Fehr alleen maar te beslissen welke inhoud ze als eerste door vertalers wil laten aanpakken en op 'goedkeuren' te klikken. Van daaruit kunnen vertalers veel van hun eigen vragen beantwoorden door gebruik te maken van de visuele context en te verwijzen naar taalkundige middelen zoals de merkwoordenlijst en stijlgids van Hootsuite.

Complexere vragen kunnen ook in realtime worden opgelost door direct contact op te nemen met relevante belanghebbenden via de Smartling-interface.

Zodra de inhoud is vertaald, kijken proeflezers en regionale recensenten er nog een laatste keer naar voordat deze wordt gepubliceerd. Hootsuite heeft nu meer dan 15 miljoen gebruikers wereldwijd en heeft zijn jaarlijkse vertaalkosten met 33% verlaagd sinds het klant is geworden van Smartling.

Waarom wachten met slimmer vertalen?

Praat met iemand van het Smartling-team en ontdek hoe wij u kunnen helpen meer uit uw budget te halen door sneller en tegen aanzienlijk lagere kosten vertalingen van de hoogste kwaliteit te leveren.
Cta-Card-Side-Image