China vertegenwoordigt de grootste consumentenpopulatie van alle landen op aarde. Internationale merken met meertalige kennisbanken begrijpen het potentieel van deze snelgroeiende markt. 

Om deze markt aan te boren moeten merken de verschillende talen aanspreken waaruit de Chinese cultuur bestaat. Een merk dat zijn website rechtstreeks naar het Chinees vertaalt met Google Translate kan deze doelgroepen bereiken, maar alleen zorgvuldige lokalisatie zal marktpenetratie opleveren. 

Deze gids gaat in op de meest gesproken Chinese talen en bespreekt de beste vertaalhulpmiddelen en -praktijken voor websites om pagina's naar het Chinees te vertalen.

Chinese talen

Als u websites in het Chinees wilt vertalen, is het belangrijk om te erkennen dat "Chinees" niet slechts één taal is. China herbergt een rijke taalkundige diversiteit, met tal van gesproken dialecten die evenveel verschillen als afzonderlijke talen. Hoewel Mandarijn de meest gesproken en erkende taal van China is, zijn andere Chinese talen van groot cultureel en regionaal belang.

Het begrijpen van deze verschillende taalvariëteiten is de eerste stap op weg naar een websitevertaling die uw Chinese publiek rechtstreeks aanspreekt, waar ze zich ook bevinden in China. Hier zijn de zes belangrijkste Chinese talen waarmee u rekening moet houden bij het vertalen van pagina's van het Engels naar het Chinees:

 

Mandarin

Mandarijn is de dominante taal in het grootste deel van Noord-China en delen van het zuiden. Het Peking-dialect van het Mandarijn, ook bekend als Standaard Chinees of Putonghua, is de officiële taal van China en de meest voorkomende eerste taal ter wereld. Het wordt gekenmerkt door zijn vereenvoudigde grammatica en toonvariaties, waardoor het gemakkelijker te leren is. Andere Chinese talen en dialecten bevatten complexe fluctuaties in toonhoogte en klemtoon waardoor ze minder toegankelijk zijn voor nieuwe leerlingen.

 

Kantonees

Kantonees wordt voornamelijk gesproken in de provincie Guangdong, Hong Kong en Macau. Het staat bekend om zijn rijke geschiedenis en levendige gebruik in Kantonese opera en films. Het Kantonees heeft negen tonen, waardoor het zeer tonaal en uitgesproken is. Het wordt ook veel gesproken in overzeese Chinese gemeenschappen.

 

Wu

Wu wordt vaak gesproken in Shanghai en de omliggende regio's (bijv. de provincies Zhejiang en Jiangsu). Het staat bekend om zijn zachte, zangerige tonen en complexe klinkers. Wu wordt vaak geassocieerd met Shanghainees, een variant die wordt gesproken in de bruisende metropool Shanghai.

 

Min

Min wordt voornamelijk gebruikt in de provincie Fujian, delen van Guangdong, Hainan, Taiwan en Singapore. Deze taal is divers, met veel subdialecten zoals Hokkien en Teochew. De fonetische structuur van Min kan uitdagend zijn en de woorden verschillen vaak drastisch van het Mandarijn.

 

Hakka

Hakka-sprekers zijn verspreid over Zuid-China, met name in Guangdong, Fujian en Jiangxi, evenals in diasporagemeenschappen. Hakka staat bekend als de 'gasttaal' en weerspiegelt de migratiegeschiedenis van zijn sprekers. Het is tonaal en vertoont overeenkomsten met het Kantonees in sommige aspecten van de uitspraak.

 

Xiang

Xiang wordt voornamelijk gesproken in de provincie Hunan. Xiang, ook wel Hunanees genoemd, staat bekend om zijn mix van oudere taalkundige kenmerken en moderne invloeden. Het heeft zowel "oude" als "nieuwe" variëteiten, die verschuivingen in regionale communicatiestijlen weerspiegelen.

5 methoden om websites effectief naar Chinese talen te vertalen

Het vertalen van een websitepagina in Chinese talen kan ontmoedigend lijken, maar moderne hulpmiddelen en methoden maken het verrassend eenvoudig. Van browserfuncties tot geavanceerde vertaalplatforms kunt u ervoor zorgen dat uw inhoud toegankelijk en gelokaliseerd is voor een Chineessprekend publiek.

Laten we vijf belangrijke methoden bekijken om u te helpen bij het vertalen van uw webpagina:

 

Menselijke vertaling

Een menselijke vertaler is een uitstekende optie voor nauwkeurige en cultureel gevoelige resultaten. Professionele vertalers, zoals de eerstetaalexperts van Smartling, begrijpen de taal en de nuances van de culturele context, zodat uw inhoud natuurlijk aanvoelt voor lezers. Deze methode is ideaal voor bedrijven of particulieren die nauwkeurige vertalingen van hoge kwaliteit willen die de toon en intentie vastleggen, vooral voor marketingmateriaal of gedetailleerde webpagina's.

 

Portalen voor machinevertaling zoals Google Translate

Portals voor machinevertaling (MT), zoals Google Translate, bieden een snelle en toegankelijke manier om een pagina te vertalen. Bij veel MT-portals kunt u eenvoudig de tekst kopiëren en plakken of zelfs de URL van de webpagina invoeren die u wilt vertalen en de inhoud direct vertalen. 

Consumenten die vaak websites in verschillende talen bezoeken, kunnen de automatische vertaalfunctie van Google Chrome inschakelen om tijd te besparen. Deze functie detecteert de taal van een webpagina en vraagt u om de pagina onmiddellijk te vertalen.

Bedrijven moeten echter niet vertrouwen op consumenten en hun webbrowsers om inhoud voor hen te vertalen. Merken die een proactieve aanpak hanteren, zorgen ervoor dat gebruikers precies de juiste boodschap ontvangen, waardoor gebruikers wereldwijd zich gewaardeerd voelen. 

Hoewel MT-engines handige vertaalhulpmiddelen zijn, zijn hun resultaten niet altijd perfect accuraat, vooral als het gaat om rekening houden met culturele nuances bij het vertalen van inhoud naar Chinese talen. Bedrijven kunnen MT inzetten als onderdeel van hun vertaalproces voor websites, maar alleen vertrouwen op MT-portalen zoals Google Translate kan behoorlijk lastig worden als content op grote schaal moet worden vertaald.

 

Andere AI-vertaalopties

AI-vertaling is een van de meest efficiënte manieren om websites in een andere taal te vertalen. Deze vertaaltools bieden snelheid en schaalbaarheid, waardoor ze een praktische keuze zijn voor bedrijven die wereldwijd willen uitbreiden. 

Het scala aan AI-oplossingen van Smartling is ideaal voor de tijdige productie van meertalige contentmarketing die een gepolijste, professionele aanwezigheid behoudt zonder inspannende handmatige inspanningen. Voor inhoud met een hoog volume en weinig zichtbaarheid, zoals oude blogposts, gebruikt u de AI-vertaaloplossing van Smartling die direct kosteneffectieve vertalingen levert, waardoor uw budget wordt gemaximaliseerd en u tijd bespaart. Voor pagina's met veel verkeer, zoals uw startpagina, maakt u gebruik van onze AI-aangedreven Human Translation-oplossing voor kosteneffectieve vertalingen die zijn gepolijst door deskundige menselijke vertalers.

 

Vertaalintegraties voor uw tech-stack

CMS-platforms zoals WordPress en eCommerce-platforms zoals Shopify bieden vaak vertaalintegraties (bijv. Smartling voor WordPress of Smartling voor Shopify) maken vertalen eenvoudig met één vereenvoudigde vertaalworkflow. Dankzij vertaalintegraties kunt u inhoud voor vertaling versturen vanuit uw bestaande technische stapel, waardoor de handmatige stappen die doorgaans nodig zijn voor het beheren van een meertalige website worden verminderd. 

Vertaalintegraties verbinden u ook vaak met krachtige vertaalsoftware en -oplossingen die u kunnen helpen meer inhoud sneller, efficiënter en nauwkeuriger te vertalen. Als u bijvoorbeeld de Shopify-integratie van Smartling gebruikt om uw Shopify-winkel te vertalen, kunt u inhoud rechtstreeks vanuit uw Shopify-winkel ter vertaling naar AI Translation sturen en kosteneffectieve vertalingen binnen enkele minuten geleverd krijgen, in plaats van dagen of weken. 

Praktische tips voor het vertalen van webpagina's in het Chinees

Als u specifieke best practices volgt, kunt u webpagina's effectief in het Chinees vertalen om uw gebruikers een naadloze ervaring te bieden. Volg deze tips om de vertaling van uw website aan te laten slaan bij Chineessprekende gebruikers:

 

1. Onderzoek culturele verschillen


De Chinese cultuur legt de nadruk op context, respect en harmonie, wat tot uiting moet komen in de toon en inhoud van uw website. Overweeg culturele nuances zoals symboliek, kleurbetekenissen en formele of informele taalvoorkeuren. Door uw inhoud af te stemmen op deze aspecten, bouwt u vertrouwen en herkenbaarheid op.

 

2. Kies een script dat bekend is bij uw publiek


Vereenvoudigd Chinees wordt gebruikt op het vasteland van China, terwijl traditioneel Chinees domineert in Hong Kong, Taiwan en Macau. Bepaal uw doelgroep en vertaal uw inhoud met de juiste tekenset. Als u zich richt op een divers Chinees publiek, overweeg dan om beide versies aan te bieden om de toegankelijkheid te garanderen.

 

3. Maak gebruik van professionele vertaaldiensten


Hoewel automatische vertaaltools zoals Google Translate snel vertalingen kunnen leveren, kunnen ze er niet in slagen om context en subtiliteiten vast te leggen. Professionele vertalers, met name Chinese taalspecialisten, zorgen voor nauwkeurigheid, culturele gevoeligheid en een natuurlijke flow.

 

4. Optimaliseer voor lokale zoekmachines


Google is niet de dominante zoekmachine in China. In plaats daarvan zijn Baidu en Sogou de go-to-opties. Optimaliseer de SEO van uw website voor deze platforms door Chineestalige metatags, zoekwoordonderzoek en lokaal relevante inhoud op te nemen. De professionele vertaaldiensten van Smartling vereenvoudigen dit proces en zorgen ervoor dat uw inhoud trefwoorden op een natuurlijke en genuanceerde manier gebruikt om ervoor te zorgen dat deze effectief scoort op Baidu.

 

5. Pas het ontwerp en de lay-out van uw website aan


Chinese tekst kan in lengte variëren in vergelijking met Engelse, wat van invloed is op de lay-out van uw website. Wees voorbereid om ontwerpelementen aan te passen om tekst uit te breiden of in te krimpen, terwijl u een gebruikersvriendelijke interface behoudt.

De Computer-Aided Translation (CAT) Tool van Smartling kan bij dit proces helpen door vertalers real-time visuele context te bieden van de inhoud die ze vertalen. Dit stelt vertalers in staat om een voorbeeld van het uiterlijk van inhoud te bekijken en te zien hoe deze eruit zal zien zodra deze op uw site is gepubliceerd.

Ontgrendel wereldwijde expansie met Smartling

Meertalige websites, vooral die gericht zijn op een Chineestalig publiek, zijn gebruikelijker dan ooit. Of u nu probeert door te breken op de Chinese markt of contact probeert te leggen met een wereldwijd publiek, als u weet hoe u vertaaltechnologie zoals AI-vertaaltools effectief kunt gebruiken, zal de overgang naadloos verlopen. Nauwkeurige websitevertalingen gaan verder dan de woorden op de pagina. Ze bouwen vertrouwen, geloofwaardigheid en authentieke relaties op met uw publiek.

Het vertaalbeheerplatform en de oplossingen van Smartling helpen u taalbarrières te overbruggen. Smartling stelt gebruikers in staat om eenvoudig inhoud van het Engels naar het Chinees te vertalen met een breed scala aan vertaalopties.

Klaar om uw vertaalstrategie naar een hoger niveau te tillen? Download ons gratis e-book '10 strategieën om de vertaalefficiëntie te verhogen' en ontdek hoe automatisering en de juiste vertaalmix uw bereik kunnen maximaliseren terwijl u binnen uw budget blijft. Deze gids biedt inzicht in het nemen van datagestuurde beslissingen om verbinding te maken met een groter deel van de wereld.

Neem vandaag nog contact op met Smartling om te beginnen met het opbouwen van betekenisvolle verbindingen over de grenzen heen.

Waarom wachten met slimmer vertalen?

Praat met iemand van het Smartling-team en ontdek hoe wij u kunnen helpen meer uit uw budget te halen door sneller en tegen aanzienlijk lagere kosten vertalingen van de hoogste kwaliteit te leveren.
Cta-Card-Side-Image