Per gebruiksscenario
Per branche
Per team
Hulpbronnen
Bedrijf
We hebben ze allemaal wel eens gelezen.
Vertalingen die droog, futloos en eerlijk gezegd een beetje saai zijn. Misschien is het de schuld van de oorspronkelijke tekst. Medische of juridische vertalingen kunnen immers maar zo creatief zijn.
Maar zo nu en dan komt er iemand als Delfina Morganti Hernández langs die een frisse wind door de industrie blaast.
Delfina is een transcreator en een pleitbezorger in de industrie voor iedereen die zijn brood verdient met woorden. In haar eigen woorden: "Als wij onszelf niet op de markt brengen, wie dan wel?"
In deze aflevering van Move the World with Words vertelt Delfina alles over:
Je kunt meer te weten komen over de gepassioneerde vertalers die de wereld met woorden in beweging brengen door je te abonneren op onze podcast op Apple Podcasts, op Spotify.