Realiseer proactief vertaalvoorkeuren en resultaten van hoge kwaliteit.

 

Linguïstisch vermogensbeheer is een uitgebreide professionele service die door Smartling wordt aangeboden om vertalers in staat te stellen inhoud van hoge kwaliteit te creëren door uw woordenlijst en stijlgids op te stellen en te optimaliseren.

19429

Onze aanpak zorgt voor kwaliteitsresultaten.

De product- en consumentenervaringen van vandaag worden aangedreven door woorden. En we denken dat elk woord dat je gebruikt in verschillende talen, inhoudstypen en apparaten je gebruikerservaring kan maken of breken. Daarom biedt Smartling Linguïstisch Vermogensbeheer aan.


We gebruiken professioneel opgeleide vertalers en software om belangrijke terminologie te identificeren en uw contentervaring te documenteren om uw succes op de lange termijn mogelijk te maken. Het eindresultaat? Een geoptimaliseerde woordenlijst en stijlgids die helpt bij het leveren van inhoud van hoge kwaliteit.

Twee eenvoudige plannen

Of u nu voor het eerst aan de slag gaat met vertalen of uw programma wilt optimaliseren, de taalkundige vermogensbeheerplannen van Smartling maken het eenvoudig om vertaalvoorkeuren proactief te beheren.

Essentieel

Lanceer vol vertrouwen nieuwe talen.

Vanaf

$ 500

+ Vertaalde en gelokaliseerde versies voor $150 / locale

Engelse woordenlijst
20 termijnen

Fundamentele Engelse stijlgids
Analyse van uw inhoud om de toon, formaliteit en stijl te documenteren. De output is een stijlgids van twee pagina's.

Premie

Verbeter de vertaalkwaliteit op strategische wijze.

Vanaf

$ 2.000

+ Vertaalde en gelokaliseerde versies voor $950 / landinstelling

Engelse woordenlijst
100 termen met algoritmische benadering van sourcingterminologie

Uitgebreide Engelse stijlgids
Vakkundig uitgewerkte aanwijzingen voor hoe vertalers content kunnen beheren voor gespecialiseerde industrieën of nichecontent. De output is een stijlgids van 5-10 pagina's die rekening houdt met de lokalisatievereisten van elke regio.

Waarom taalkundige activa belangrijk zijn.

Uw contentervaring is uw productervaring, in het Engels en elke andere taal die u ondersteunt. Linguïstische middelen zijn een goedkope en proactieve manier om de inherente risico's te beperken van het overhandigen van uw zorgvuldig vervaardigde Engelse inhoud voor vertaling.

Twee troeven. Eén resultaat.

De woordenlijst en stijlgids zijn de referenties waarop vertalers vertrouwen om de persoonlijkheid van uw merk in elke taal te bereiken.
Wat is een woordenlijst?

Een woordenlijst is een hulpmiddel om consistentie in terminologie te waarborgen. Het toevoegen van details aan een term kan de kwaliteit en efficiëntie verbeteren.

Wat is een stijlgids?

Een stijlgids is een verzameling voorkeuren voor inhoudsopmaak, schrijftoon en stijl om consistentie in elke taal te garanderen.

Onze vertalers helpen u de wereld te veranderen met woorden

Met een selectiepercentage van 5% zorgt Smartling ervoor dat u alleen met de beste vertalers samenwerkt om impactvolle content te leveren. Menselijke vertalers zorgen voor de menselijke maat. Dankzij ervaring in 50 verticale markten en meer dan 150 talen kunt u op Smartling rekenen topkwaliteit. Een bekend en betrouwbaar gezicht? Reken maar.
 
 
72410

 

"Vertalers zijn geen woordenboeken. We zijn zoveel meer dan dat. Woorden zijn krachtig en brengen mensen bij elkaar."

Oana, een Franse vertaler voor Smartling
Maak kennis met Oana

Maak kennis met onze vertalers

Waarom wachten met slimmer vertalen?

Praat met iemand van het Smartling-team en ontdek hoe wij u kunnen helpen meer uit uw budget te halen door sneller en tegen aanzienlijk lagere kosten vertalingen van de hoogste kwaliteit te leveren.
Cta-Card-Side-Image