In het verleden werd vertaling uitsluitend gemeten op basis van procesgebaseerde methoden en handmatige evaluaties, waarbij succes afhing van de nauwgezetheid van uw proces en het vertrouwen van uw beoordelaars.
Spoel snel door naar het heden, waar neurale modellen, speciale automatische vertalingen en nieuwe grote taalmodellen (LLM's) een revolutie teweeg hebben gebracht en het vertaalproces aanzienlijk soepeler en minder arbeidsintensief hebben gemaakt, terwijl de kwaliteit in veel gevallen is verbeterd.
Wat brengt de toekomst? In deze discussie duiken we in het rijk van granulaire segmentanalyse, een nieuwe benadering die het potentieel zal ontsluiten om inspanningen en middelen alleen te concentreren waar het nodig is.
Krijg inzicht in het verleden, het heden en de toekomst van vertaalprocessen en ontdek hoe technologie de manier waarop we taalvertaling benaderen hervormt.
Dit gesprek verkent: