Bryan Murphy, CEO van Smartling, wordt geconfronteerd met een industrie van $ 40 miljard die vastzit in de trage baan: de wereld van de vertaling. De meeste bedrijven gaan nog steeds om met vertalingen alsof het 1999 is: handmatig, duur en tergend traag. Bryan zag AI als de game changer die de regels kon herschrijven, maar het integreren ervan was geen sinecure.

Hij vertelt hoe Smartling AI heeft ingezet om niet alleen kosten te besparen en de vertaling te versnellen, maar ook om de kwaliteit uiteindelijk te verbeteren tot dicht bij precisie op menselijk niveau, zonder de controle over de stem of nuance van het merk te verliezen. Toch betekende het maken van deze sprong een omwenteling: het reorganiseren van teams, het inhuren van AI-experts en het opzetten van een meedogenloze R&D-discipline om winnende ideeën van afleiding te scheiden.


Luister hieronder: 

 

 

Waarom wachten met slimmer vertalen?

Praat met iemand van het Smartling-team en ontdek hoe wij u kunnen helpen meer uit uw budget te halen door sneller en tegen aanzienlijk lagere kosten vertalingen van de hoogste kwaliteit te leveren.
Cta-Card-Side-Image