De gemiddelde Amerikaanse softwareontwikkelaar heeft een jaarsalaris van $ 90.156*. Bevorder die persoon tot software engineering manager en ze verdienen gemiddeld $ 122,570 per jaar. Verplaats ze naar San Francisco en het cijfer springt naar $ 141,223.
Gezien de investering die bedrijven vandaag de dag doen in IT-talent, is elke vervelende taak die ontwikkelaars afleidt van hun primaire taken nu een zorg op de hoek. En deze nieuwe realiteit dwingt leidinggevenden om moeilijke beslissingen te nemen met betrekking tot wereldwijde expansie.
Is lokaliseren het monopoliseren van uw tijd?
Of uw bedrijf nu handgemaakte truien, gezondheidsdiensten of hotelsuites verkoopt, de kans is groter dat u in contact komt met internationale klanten als uw inhoud hun taal spreekt. En als een van uw woorden op een digitaal platform wordt gepubliceerd, hebt u ervaren ontwikkelaars nodig om u te helpen bij uw meertalige transformatie.
Tekstvertaling is slechts het topje van de ijsberg als het gaat om het uitvoeren van een effectieve wereldwijde contentstrategie. U moet ook rekening houden met de containers waarin uw inhoud zich bevindt. Helaas is niet elk contentmanagementsysteem standaard ingericht om meertalige content te ondersteunen. En als dat niet het geval is, kan het uw ontwikkelaars maanden of jaren kosten om alle onderliggende code te internationaliseren.
Zelfs als dat voltooid is, kan er nog steeds sprake zijn van het handmatig schrapen van tekstreeksen uit uw broncode en deze in spreadsheets te plakken die vertalers kunnen begrijpen. Zodra de vertalingen zijn voltooid, zullen ontwikkelaars waarschijnlijk nieuwe inhoudsuploads moeten uitvoeren of controleren om ervoor te zorgen dat de site of app niet kapot gaat.
Dit frustrerende proces zal alleen maar erger worden wanneer ambitieuze bedrijven meer inhoud toevoegen, meer talen ondersteunen en in meer formaten publiceren. En voor veel IT-leiders is lokalisatie al een vierletterwoord waar ze een hekel aan hebben.
Bevrijding door automatisering
Dus wie zou ontwikkelaars kunnen redden van vervelende afleidingen en de weg vrijmaken voor productievere werkdagen? Ontwikkelaars, natuurlijk.
In de afgelopen jaren zijn er verschillende technologische innovaties ontstaan om de lokalisatievereisten weg te nemen waar ontwikkelaars het meest bang voor zijn. Een vertaalproxy kan het team bijvoorbeeld helpen het internationaliseringsproces volledig te omzeilen. Tegelijkertijd neemt deze op software gebaseerde oplossing de broninhoud onmiddellijk op in de werkruimte van een vertaler en duwt deze automatisch terug naar het bijbehorende contentmanagementplatform zodra deze is voltooid.
IT-teams kunnen vergelijkbare resultaten bereiken door ook gebruik te maken van eigen connectoren of aangepaste API-oplossingen. En als ze dat doen, kan de downstream-impact van deze nieuwe ontwikkelaarsbandbreedte dramatische bedrijfsresultaten hebben.
Intercontinental Hotels Group was bijvoorbeeld in staat om het aantal taallanceringen jaar na jaar te verdubbelen en tegelijkertijd een verbeterde digitale gastervaring op te bouwen. Ontdek hoe in de onderstaande video.
*Alle salarisgegevens zijn afgeleid van Indeed.com in juli 2017.