Het lijdt geen twijfel dat de vertaalmarkt de afgelopen jaren is veranderd. Met de opkomst van generatieve AI, economische druk om kosten te besparen en hogere verwachtingen van klanten, worden bedrijven geconfronteerd met een nieuw landschap als het gaat om keuzes rond vertaling.
In ons laatste webinar verkenden de klantleiders van Smartling de inzichten uit ons nieuwe rapport, The State of Translation, en analyseerden ze enkele van de belangrijkste trends die zich in 2024 voordoen. Hier zijn vijf van de meest interessante punten die ze hebben behandeld:
1. Vertaalvolume stijgt met 30%
Een van de meest onverwachte bevindingen in het rapport was dat bedrijven dit jaar gemiddeld 30% meer zullen vertalen dan in 2023, ondanks de wereldwijde economische neergang. De sprekers identificeerden drie belangrijke factoren die bijdragen aan deze toename:
- Vooruitgang in AI verlaagt de vertaalkosten
- Hogere verwachtingen van consumenten om toegang te krijgen tot inhoud in hun moedertaal
- Verhoging van de verplichte vertaalvereisten
Ze verwachten dat deze groeitrend zich tot in 2025 zal voortzetten naarmate meer bedrijven AI toepassen, wat leidt tot aanzienlijk lagere gemiddelde kosten per woord.
2. Top 50 doellocaties blijven consistent
Ondanks aanzienlijke veranderingen in de afgelopen drie jaar, is één aspect redelijk stabiel gebleven: de top 50 doellocaties. Met een paar kleine aanpassingen bleek uit het rapport dat 49 van de top 50 locaties uit 2021 vandaag de dag nog steeds hetzelfde zijn. De sprekers merkten op dat sommige verschuivingen waarschijnlijk kunnen worden toegeschreven aan bredere economische omstandigheden en veranderingen in regio's waar deze talen worden gesproken.
Zo is het Portugees (Brazilië) gestegen van de 14e meest vertaalde landinstelling in 2021 naar de 8e plaats in 2024, wat een weerspiegeling is van de marktgroei naarmate bedrijven uitbreiden naar Latijns-Amerika.
Een andere opmerkelijke trend is dat Engels dit jaar in de top tien is gekomen, wat een patroon benadrukt dat we intern hebben waargenomen, waarbij meer bedrijven vaker andere brontalen dan Engels op het platform gebruiken.
3. Machinevertaling is goed voor bijna 40% van de vertalingen
Machinevertaling (MT) droeg ooit een stigma en werd zelden gebruikt. De financiële druk van de COVID-19-pandemie heeft bedrijven er echter toe aangezet MT te gebruiken om grote hoeveelheden content te verwerken. Met de voortdurende technologische vooruitgang is de kwaliteit van MT aanzienlijk verbeterd, waardoor de vertaalindustrie in de richting van een AI-first benadering is gestuurd.
Deze transformatie verhoogt niet alleen de vertaalkwaliteit, maar verlaagt ook de kosten, waardoor vertaaldiensten toegankelijker en efficiënter worden voor bedrijven. Als gevolg hiervan hebben we sinds 2021 een opmerkelijke toename van 25 procentpunten in het MT-gebruik gezien, wat wijst op een duidelijke verschuiving naar deze strategie als reactie op het huidige economische landschap.
4. De gemiddelde automatisering is 93%.
Naast de toenemende afhankelijkheid van machinevertaling (MT) is er een aanzienlijke trend naar efficiëntie en automatisering in vertaalprocessen. Met name meer dan 60% van de Smartling-klanten maakt nu gebruik van automatisering voor ten minste 90% van de opname en publicatie van inhoud, waarbij het gemiddelde automatiseringsniveau een indrukwekkende 93% bereikt.
Automatisering stelt klanten in staat zich te concentreren op taken met toegevoegde waarde door handmatig werk te minimaliseren, menselijke fouten te verminderen en aanzienlijke tijd- en kostenbesparingen te bieden. Dit is vooral gunstig voor operaties zoals websitevertaling, waar geïntegreerde systemen processen kunnen stroomlijnen en de noodzaak van dubbel werk kunnen verminderen, wat de duidelijke voordelen van automatisering benadrukt.
5. 75% van de bedrijven is van plan volgend jaar AI te gebruiken
De rol van AI in het vertaallandschap is onmiskenbaar in opkomst, waardoor klanten gedwongen worden het immense potentieel ervan te erkennen. De reacties van bedrijven lopen uiteen; Sommigen zien het als een verbetering van hun bestaande tools, terwijl anderen het beschouwen als een volledig nieuwe aanpak die extra opleiding en ondersteuning vereist. Ondanks de complexiteit van deze relatief nieuwe technologie, zijn de voordelen van de integratie van AI in vertalingen, zoals verhoogde snelheid en kosteneffectiviteit, aanzienlijk.
Uit ons onderzoek bleek dat hoewel minder dan de helft van de bedrijven in 2024 met AI had geëxperimenteerd, meer dan 75% van plan is dit in de komende 12 maanden toe te passen. Het is duidelijk dat AI in vertaling een blijvertje is, en we kijken ernaar uit om de trends het komende jaar te volgen.
Conclusie
Deze trends onderstrepen de toewijding van de industrie aan verandering en aanpassing, gedreven door de behoefte aan kostenefficiëntie en innovatie. In een wereld waarin het belang van vertaling en lokalisatie toeneemt, is het essentieel om op de hoogte te blijven van deze trends om succesvol te manoeuvreren binnen deze dynamische en evoluerende industrie.
Wil je dieper ingaan op de stand van zaken op het gebied van vertalen? Bekijk het volledige webinar en lees ons volledige 2024 State of Translation Report.