Wat is een Translation Management System?

Een vertaalbeheersysteem is een systeem dat is ontworpen om de lokalisatie en vertaling van taalactiva te beheren. Dit is ook algemeen bekend als vertaalbeheersoftware en helpt enorm bij het beheren van vertaalde activa op schaal.

Bij het vertalen van een grote hoeveelheid inhoud wordt het moeilijk om de vele verschillende talen en dialecten te beheren. Een vertaalbeheersysteem helpt bedrijven bij het organiseren en beheren van hun vertaalde assets en stelt alle partijen in staat om samen te werken. Vertaalbeheersystemen gaan een stap verder dan alleen het vertalen van tekst, deze systemen stellen u in staat om de merkvisie en identiteit te behouden door ervoor te zorgen dat de vertaalde inhoud in een context wordt geplaatst. In een vertaalbeheersysteem wordt een groot deel van de vertaling automatisch uitgevoerd met behulp van machine learning of AI, en vervolgens herzien door moedertaalsprekers voor context.

Moet u een Translation Management System gebruiken?

Zonder het gebruik van een vertaalbeheersysteem vindt vertaalbeheer meestal plaats door tekst in blokken of "strings" te verdelen en per e-mail samen te werken met een aanbieder van vertaaldiensten. Deze methode voor het beheren van vertalingen is prima voor kleine projecten, maar een vertaalbeheersysteem is iets om te overwegen als u het beheren van uw vertalingen via spreadsheets bent ontgroeid.

Voordelen van een vertaalbeheersysteem

Schaalbaarheid De moeilijkheid bij het beheren van content en vertalingen is dat meer content meer betekent om te vertalen. Het beheer van een vertaalproject wordt een zware last wanneer het tekstvolume of het aantal vertalingen toeneemt. Een vertaalbeheersysteem neemt een groot deel van het handmatige werk weg dat gepaard gaat met het beheren van vertalingen. In plaats van arbeidsintensief te zijn, automatiseert een vertaalbeheersysteem een groot deel van het vertaalproces om schaalbaarheid mogelijk te maken, ongeacht hoeveel inhoud er moet worden vertaald.

Veelzijdigheid Veel van de beschikbare vertaalbeheersystemen hebben integraties voor veelgebruikte contentmanagementsystemen. Vertaalbeheersystemen op bedrijfsniveau, zoals Smartling, bieden bijvoorbeeld een full-stack-benadering van integratie door aan te sluiten bij contentmanagementplatforms, eCommerce-oplossingen, helpdesks en meer. Deze gecentraliseerde integratie maakt de implementatie van nieuwe taalvertalingen moeiteloos.

Eenvoudig en collaboratief Vertaalbeheersystemen maken aangepaste workflows en automatiseringsprocedures mogelijk. De voortgang van de vertaling kan in realtime worden gevolgd en gebruikers worden gewaarschuwd wanneer de vertalingen zijn voltooid.

Merk Trouw Er zijn enkele vertaalbeheersystemen waarmee u de merktoon naar vertalers kunt sturen en richtlijnen kunt geven om uw merk in elke taal consistent te laten klinken.

Vertaalbeheersystemen geven prioriteit aan hoogwaardige content. Vertaalbeheersystemen voor ondernemingen hebben geïntegreerde analyses en rapportages, zodat u de directe ROI-impact van lokalisatie-inspanningen kunt zien.

Soorten software voor vertaalbeheer / Hoe te kiezen

Vertaalbeheersystemen verschillen in complexiteit tussen aanbieders. Budgetvriendelijke vertaalbeheersystemen bieden doe-het-zelf of snelle plug-and-play vertaaloplossingen, waarbij tekst wordt vertaald via een API. Aan de andere kant bieden vertaalbeheersystemen voor ondernemingen meer functies om de schaalbaarheid van uw project uit te breiden.

Welk type vertaalbeheersysteem u kiest, hangt af van een aantal dingen:

  • De hoeveelheid taalactiva die moet worden beheerd
  • Het aantal talen en regio's dat vertegenwoordigd moet zijn
  • Het aantal platforms dat lokalisatie vereist (d.w.z. smartphone-app, website, helpdesk)
  • Het aantal partijen dat betrokken is bij de samenwerking aan het lokalisatieproject
  • Vereisten met betrekking tot toon, dictie en stijl van het merk

Voor een bescheiden aantal vertalingen en taalactiva kan een minder duur vertaalbeheersysteem geschikt zijn. Voor een groot volume aan bedrijfsmiddelen, meerdere regio's, talen en locaties, meerdere medewerkers en strikte richtlijnen met betrekking tot uw merk, is een vertaalbeheersysteem voor bedrijven gerechtvaardigd.

Over Smartling

Het vertaalbeheersysteem voor ondernemingen van Smartling heeft een reeks hulpprogramma's om u te helpen bij uw lokalisatie-inspanningen. Ons vertaalbeheersysteem heeft native integraties voor de meest populaire e-commerceplatforms, contentmanagementsystemen, helpdeskportals, marketinghubs en repositories om lokalisatie moeiteloos te maken. Smartling heeft een team van getalenteerde vertalers van over de hele wereld om nauwkeurige vertalingen in elke taal te leveren.

Klaar om meer te leren? Neem contact met ons op om te beginnen.

Waarom wachten met slimmer vertalen?

Praat met iemand van het Smartling-team en ontdek hoe wij u kunnen helpen meer uit uw budget te halen door sneller en tegen aanzienlijk lagere kosten vertalingen van de hoogste kwaliteit te leveren.
Cta-Card-Side-Image