Je hebt de beslissing genomen om AI in je vertaalprogramma op te nemen, maar nu komt het moeilijkste deel: het kiezen van de juiste partner.

Deze beslissing heeft grote implicaties. De verkeerde provider kan u opsluiten in starre workflows, slecht presterende technologie en kostbare verrassingen. De juiste? Ze fungeren als een verlengstuk van uw team en helpen u slimmer, sneller en efficiënter te groeien.

Voordat u op de stippellijn tekent, moet u deze 7 vragen stellen om ervoor te zorgen dat uw partner heeft wat nodig is om aan uw behoeften van vandaag en morgen te voldoen.

 

1. Sluiten ze je op in één model of bieden ze flexibiliteit?

Sommige aanbieders van AI-vertalingen prijzen hun eigen modellen aan als een opvallend kenmerk. Maar wat zij een voordeel noemen, kan al snel een beperking worden. Als je vastzit aan één model, zit je vast aan one-size-fits-all prestaties, ongeacht de taal, het type content of de branche.

De slimmere zet? Kies een modelonafhankelijke partner die u toegang geeft tot meerdere grote taalmodellen, elk afgestemd op verschillende behoeften. Met deze flexibiliteit kunt u de juiste balans vinden tussen kosten, kwaliteit en snelheid, zodat u zich kunt aanpassen naarmate uw inhoud en prioriteiten evolueren.

 

2. Kan hun AI uw merk echt leren?

Vertalen gaat over meer dan alleen de juiste woorden. Het gaat erom de stem van uw merk in elke taal vast te leggen. Daarom is het essentieel om een partner te kiezen die diepgaande aanpassing van AI-modellen ondersteunt.

Dit betekent dat u de modellen moet trainen in uw toon, stijlgids, terminologie en lijsten niet moet vertalen. Maar maatwerk moet verder gaan. Zoek naar platforms die het bijhouden van bewerkingsinspanningen en evaluatie van de taalkwaliteit integreren om de resultaten te blijven verbeteren met het juiste niveau van menselijk toezicht.

Wanneer uw AI uw stem begrijpt, bespaart u tijd, behoudt u consistentie en levert u inhoud die uw merk echt vertegenwoordigt.

 

3. Kunnen ze snel handelen – en kunnen ze dat bewijzen?

Snelheid is een van de grootste beloften in AI-vertaling, maar praten is goedkoop. De echte vraag is of uw provider er een back-up van kan maken als het telt.

Vraag om harde gegevens. Wat zijn hun gemiddelde doorlooptijden? Hoe vaak leveren ze op tijd? En hoe gaan ze om met dringende of grote aanvragen? Een betrouwbare partner heeft de cijfers om te laten zien dat ze snel kunnen handelen en zich kunnen aanpassen wanneer de druk hoog is.

 

4. Zullen ze u helpen bij het automatiseren van vertaalworkflows?

Vertalen is slechts een onderdeel van een veel groter proces. De juiste AI-partner moet u helpen uw volledige contentpijplijn van begin tot eind te stroomlijnen.

Zoek naar platforms met ingebouwde workflowautomatisering die alles omvat, van contentopname tot beoordeling, goedkeuringen en publicatie. Ze moeten kant-en-klare integraties bieden met uw kerncontentsystemen en de flexibiliteit om aangepaste verbindingen te bouwen via sterke API's. 

Of u nu in vijf of vijftig talen werkt, automatisering stelt u in staat om te schalen zonder meer handmatige inspanningen.

 

5. Hoe gaan ze om met gegevensprivacy en -beveiliging?

Niet alle AI-vertaalproviders nemen uw gegevens zo serieus als u. Als uw inhoud gevoelige of vertrouwelijke informatie bevat, mag de bescherming ervan niet onderhandelbaar zijn.

Kies een provider die uw gegevens geïsoleerd houdt en deze nooit gebruikt om modellen van derden of openbare taalsystemen te trainen. Beveiliging op bedrijfsniveau moet standaard zijn, inclusief certificeringen zoals ISO 27001. En als u actief bent in een sterk gereguleerde sector zoals de gezondheidszorg, zoek dan naar aanbieders met de juiste referenties (zoals HITRUST) voor extra gemoedsrust.

 

6. Kunnen ze een meetbare ROI aantonen?

Flitsende AI-functies zijn geweldig, maar als ze geen resultaten opleveren, zijn ze gewoon ruis.

De juiste partner geeft u duidelijk inzicht in de prestaties met statistieken die ertoe doen, denk aan kostenbesparingen, time-to-market-versnelling en kwaliteitsverbeteringen. Robuuste dashboards en transparante rapportage zouden standaard moeten zijn. En het gaat er niet alleen om dat je hun waarde bewijst. Het gaat erom dat u de tools krijgt om de impact van uw lokalisatieprogramma aan uw leiderschapsteam te laten zien. Een geweldige aanbieder levert niet alleen resultaten, ze helpen u ook om ze te demonstreren en te schitteren.

 

7. Zijn ze een verkoper of een partner?

Het toevoegen van AI in uw vertaalprogramma is een enorme verschuiving in de manier waarop uw team werkt. Daarom heb je meer nodig dan een verkoper. Je hebt een echte partner nodig.

De juiste partner blijft vanaf de eerste dag hands-on en helpt u bij een soepele onboarding, het verfijnen van uw workflows en het continu verbeteren van de resultaten. Ze zullen responsief zijn, samenwerken en volledig in lijn zijn met uw doelen. Zoek naar toegewijde contactpunten die u in de loop van de tijd bijblijven, uw bedrijf leren kennen en proactieve, strategische begeleiding bieden om u te helpen optimaal te presteren.

 

Kies niet zomaar een tool. Kies een team.

De overstap naar AI-vertaling is meer dan een technologische upgrade, het is een transformatie van de manier waarop u wereldwijd content creëert, beheert en schaalt. Succes hangt af van het vinden van een partner die uw doelen begrijpt en een oplossing bouwt rond uw behoeften.

Met de juiste ondersteuning krijgt u meer dan alleen krachtige technologie. Je krijgt een team dat je helpt sneller te bewegen, consistent te blijven en met vertrouwen te groeien.

 

Klaar om de overstap te maken? Download Navigating the Shift, een nieuwe gids voor het duidelijk en vol vertrouwen toepassen van AI-vertaling.

 

Waarom wachten met slimmer vertalen?

Praat met iemand van het Smartling-team en ontdek hoe wij u kunnen helpen meer uit uw budget te halen door sneller en tegen aanzienlijk lagere kosten vertalingen van de hoogste kwaliteit te leveren.
Cta-Card-Side-Image