Linn Hu

Linn Hu

Teamleider, OplossingsarchitectuurSmartling

Elk bedrijf dat serieus bezig is met wereldwijde expansie heeft een lokalisatie-ingenieur in zijn team nodig.

Lokalisatie-ingenieurs vergemakkelijken het hele lokalisatieproces. Zelfs als u een vertaalbeheersysteem (TMS) zoals Smartling gebruikt, fungeert een lokalisatie-ingenieur als brug tussen techniek, product, leveranciers en vertalers. Zij zorgen ervoor dat uw code meerdere markten aankan - en dat alles werkt wanneer het klaar is.

Of u nu marketingmateriaal zoals flyers of ebooks samenstelt, een app of website lanceert of in meerdere talen blogt, uw lokalisatie-ingenieur maakt het allemaal mogelijk.

Wat doet een lokalisatie-ingenieur?

Lokalisatie-ingenieurs hebben hun handen in enkele van de belangrijkste back-end werkzaamheden en softwareontwikkeling die wereldwijde expansie mogelijk maken. Dat omvat verschillende processen:

  • Lokalisatie: Op coderingsniveau gaat het bij lokalisatie om het ontleden van tekenreeksen en het begrijpen ervan zodat ze vertaalbaar zijn. Dat betekent dat je te maken moet hebben met tijdelijke aanduidingen, tags en andere stukjes code en ervoor moet zorgen dat alles wat vertaald moet worden op de juiste plaats terechtkomt.
  • Bestandsverwerking: Op dezelfde manier worden voor elke lokalisatie-inspanning meerdere soorten bestandsformaten voor bronbestanden gebruikt. Er kunnen Photoshop-, JSON- en XML-tekstbestanden of andere bronformaten zijn, afhankelijk van uw technische stapel. Lokalisatie-engineers halen de stukken uit deze bestanden die vertaald moeten worden en zetten coderingsvariabelen om in plaatsaanduidingen.
  • Internationalisering: Terwijl lokalisatie en bestandsverwerking betrekking hebben op de specifieke vertaalprojecten, gaat internationalisatie over de stap voorafgaand aan elke vertaling - ervoor zorgen dat uw code klaar is om meerdere talen, lay-outs en valuta's te verwerken.
  • Testen: Kwaliteitsborging (QA) is een integraal onderdeel van elk lokalisatieproces en vaak helpen lokalisatie-ingenieurs bij het testen en het eindproduct om ervoor te zorgen dat het klaar is voor verzending.

Simpel gezegd: zonder lokalisatie-ingenieurs zou het hele proces niet kunnen plaatsvinden.

Waarom huren bedrijven lokalisatie-engineers in?

Softwarelokalisatie-engineers zorgen ervoor dat uw team over de juiste processen, vertaaltools en best practices beschikt voordat u begint met het vertalen van het product of de website naar uw doeltaal.

Dit bespaart tijd en geld in de loop van de tijd, waardoor technische schulden en hervertaalkosten worden geëlimineerd. Lokalisatie-ingenieurs zijn de connectoren tussen product, lokalisatie en engineering, zodat het vertaalproces altijd soepel verloopt.

Bedrijven huren lokalisatie-ingenieurs in omdat ze een specifieke set vaardigheden naar het team brengen.

Zij zijn:

  • Bekwame programmeurs. Afhankelijk van je tech stack spreken ze vloeiend Python, C/C++, Ruby, Java, HTML of andere programmeertalen. Ze hebben de technische vaardigheden nodig om meerdere programmeertalen en bestandstypen te internationaliseren en bibliotheken en frameworks te begrijpen.
  • Administratieve krachtpatsers. Ze kunnen vertaalgeheugen, automatisering en andere TMS-functies beheren, nieuwe projecten opzetten en beheren, en werken met contentmanagementsystemen en andere lokalisatietools.
  • Probleemoplossend vermogen. Zoals elke ontwikkelaar weet, verlopen projecten niet altijd volgens plan. Succesvolle lokalisatie-ingenieurs kunnen analytisch werken om specifieke behoeften te begrijpen en te begrijpen hoe complexe problemen kunnen worden opgelost.
  • Samenwerkend. Lokalisatie is een teamprestatie. Banen voor lokalisatie-ingenieurs staan centraal in programmamanagers, vertalers, leveranciers en andere belanghebbenden, en ze moeten weten hoe ze met iedereen moeten samenwerken.
  • Nieuwsgierig en onderzoeksgedreven. Er is niet altijd één manier om te coderen voor lokalisatie, en elke markt heeft andere behoeften. Lokalisatie-ingenieurs zijn detailgericht en nauwkeurig en duiken diep in de code om de antwoorden te vinden.
  • Beschikken over sterke communicatieve vaardigheden. Een vaak over het hoofd geziene eigenschap van geweldige ingenieurs is hun vermogen om met andere teamleden te communiceren over status, testen en prestaties, of dat nu de lokalisatie-PM, andere ingenieurs of andere productmanagers zijn.
  • Creëer gestandaardiseerde processen. De kans is groot dat ze bekend zijn met standaard engineeringprocessen zoals agile of scrum. Zelfs als u met een ander model implementeert, moeten ze nog steeds in staat zijn om een duidelijk, herhaalbaar proces voor uw lokalisatieprojecten te standaardiseren.

Vaak hebben lokalisatie-ingenieurs een gevorderde graad in computerwetenschappen of informatietechnologie, maar dit is niet altijd vereist op basis van het niveau van lokalisatie-ervaring.

Een dag uit het leven van een lokalisatie-ingenieur

Voor een lokalisatie-engineer hangen de taken af van de gereedheid van de specifieke codebase of het project en met hoeveel vertaalaanvragen u op een bepaald moment werkt.

Dagelijkse taken kunnen bestaan uit statusupdates, QA-testen, code voorbereiden voor vertaling of strings parsen.

Lokalisatie-ingenieurs komen binnen bij het belangrijkste onderdeel van de softwarelokalisatieworkflow, net voor de vertaling. In het ideale geval zoemt hun werk op de achtergrond van elke vertaalworkflow, zodat u altijd klaar bent voor een nieuw vertaalverzoek.

Zo werkt een softwarelokalisatieproject met Smartling:

  1. Lokalisatie-engineers bereiden het specifieke gedeelte van uw website of applicatie voor om ervoor te zorgen dat het klaar is voor vertaling.
  2. Een lokalisatieprojectmanager beantwoordt een verzoek voor nieuwe vertalingen of updates via een projectmanagementtool zoals JIRA. Ze ontvangen en voeren nieuw exemplaar in hun moedertaal in en markeren de vreemde talen die voor vertaling nodig zijn.
  3. Smartling integreert met uw contentmanagementsysteem, projectmanagement- en ontwerpsystemen, dus elke keer dat er updates of nieuwe content zijn, wordt deze automatisch in strings geparseerd en naar de vertalers voor die talen gestuurd. Deze bestandsrichtlijnen, die in bestanden of via API worden toegepast, geven ingenieurs de flexibiliteit om ze direct bij te werken en te wijzigen.
  4. Uw toegewezen vertalers voltooien het werk, volgen hun voortgang en communiceren rechtstreeks met u voor het geval er vragen zijn.
  5. Wanneer de vertalingen allemaal zijn ingesteld, gaat het automatisch terug naar je CMS en klik je op Publiceren.
  6. Lokalisatie-ingenieurs bewaken vervolgens het testen en de algehele prestaties, beheren het vertaalgeheugen, de machinevertaling en de woordenlijst.

Lokalisatie-ingenieurs zorgen ervoor dat uw vertaalmachine draait door te fungeren als een verbindingspunt tussen uw technische team, uw productteam en het lokalisatieteam. Door de kracht van een georganiseerde, bekwame lokalisatie-engineer en een gestroomlijnde lokalisatieworkflow te combineren met tools zoals Smartling, versnelt u uw hele proces.

Lokalisatie-engineering nodig? Probeer de professionele diensten van Smarting

Maak uw lokalisatieprojecten mogelijk met de beste in de lokalisatiebranche.

Smartling Professional Services implementeert en beheert Smartling-oplossingen om uw contentplatforms naadloos te verbinden met onze Translation Cloud.

Of u nu voor het eerst in contact komt met Smartling, een nieuwe contentbron toevoegt of uw huidige oplossing afstemt op veranderende behoeften, ons team staat klaar om expertise te bieden op het gebied van strategie en uitvoering.

Dat is kostbare tijd terug in uw zak, zodat u zich kunt concentreren op het grotere geheel. Meer informatie: https://www.smartling.com/professional-services/

Waarom wachten met slimmer vertalen?

Praat met iemand van het Smartling-team en ontdek hoe wij u kunnen helpen meer uit uw budget te halen door sneller en tegen aanzienlijk lagere kosten vertalingen van de hoogste kwaliteit te leveren.
Cta-Card-Side-Image