

Overzicht British Airways
Het voortdurend verbeteren van de klantervaring, zowel op de grond als in de lucht, is een manier van leven voor British Airways. Lang voordat klanten bij een terminal aankomen, plant de luchtvaartmaatschappij de kiemen van een aangename reis door essentiële reisinformatie aan klanten te verstrekken in de taal van hun voorkeur.
De uitdaging
Vanwege de complexiteit van hun web- en mobiele contentmanagementsystemen had British Airways de hulp van het IT-team nodig om bestanden te verzamelen en voor te bereiden voor vertaling op veel van hun pagina's. Ontwikkelaars moesten handmatig visuele voorbeelden genereren van waar tekst zou worden weergegeven om lokalisatie van hoge kwaliteit te bereiken, wat tijd kostte aan hun dagelijkse rollen.
Met contentstrategen die consequent snellere releasecycli promoten en bedrijfsleiders die anticiperen op uitbreiding naar nieuwe talen, begon het contentteam hun benadering van vertaling kritisch onder de loep te nemen.
De oplossing
British Airways besloot de webvertaalproxy van Smartling (het Global Delivery Network) te testen in een eentalig proefprogramma ter ondersteuning van de lancering van een route naar Korea. De versie werd voltooid in slechts de tijd die nodig was om de 500k+ woorden waaruit de site bestaat te vertalen. Dit verminderde niet alleen de tijd die ontwikkelaars nodig hadden voor vertalingen, maar het stelde hun contentteams ook in staat om vertaalprojecten in recordtijd af te ronden.
Contentteams waren enthousiast over een eenvoudige, gecentraliseerde ruimte voor het autoriseren en monitoren van vertaalopdrachten. Ontwikkelaars waren opgelucht toen ze zagen dat contentteams bestanden direct en nauwkeurig in de vertaalomgeving konden ophalen zonder IT-hulp. Met automatisch gegenereerde visuele context merkte British Airways al snel dat haar vertalers consequent beter presteerden dan de kwaliteitsindicatoren van het voorgaande jaar.